正文 < 新诗精选 < 文学故事 < 首页 :当前 
这条街
来源:外国-跨世纪新诗 作者:

这是一条漫长而寂静的街。

我在黑暗中前行, 我跌绊、摔倒

又站起, 我盲然前行, 我的脚

踩上寂寞的石块, 还有枯干的树叶:

在我身后, 另一人也踩上石块、树叶。

当我缓行, 他也慢行:

但我疾跑, 他也飞跑.我转身望去: 却空无一人。

一切得是黑漆漆的, 连门也没有,

唯有我的足声才让我意识到自身的存在,

我转过重重叠叠的拐角,

可这些拐角总把我引向这条街,

这里没有人等我, 也没有人跟随我,

这里我跟随一人, 他跌倒

又站起, 看见我时说道: 空无一人。

(郭惠民 译)

奥克塔维奥·帕斯 (1914~) , 墨西哥人, 当代拉丁美洲最杰出的诗人, 其诗将强烈的瞬间经验和复杂的历史意识, 个体体验和文化传统达到了浑然合一, 风格繁复绚烂, 又具体明澈。

下页:正义-伊夫·博纳富瓦