正文 < 道学文选 < 传统文化 :当前
天人合一 道法自然 西方兴起“老子热”
来源: 作者:

1919年,法国着名文学家罗曼·罗兰写信给印度诗人泰戈尔,信中他心情沉重地指出,欧洲文化的弊病已经十分深重,如果不汲取东方文化的精髓,不将东西文化融于一炉,就不足以言自存。也是在这一年,梁启超到西欧参观,向西方友人介绍分享孔子、老子等中国传统思想。一战后,在欧洲人中兴起了一股东方文化热。他们发现老子“天人合一”的思想理念、“道法自然”的处事原则、“无为而治”的行为方式,对弥补西方文明中的精神失落和强权意志都具有积极作用。

英国哲学家罗素认为中国人提倡的礼让、和气、智慧、乐观的人生之道远非西方文化所能及,因此西方文化要学习中国的道德哲学。而西欧的民众尤其是青年,纷纷组织团体来研究老子思想,追求道家的境界。1919年,德国诗人柯拉邦德写了一篇《听着,德国人》,文章中他号召德国人应当按照“神圣的道家精神”来生活,要争做“欧洲的中国人”。

老子思想深得人心 欧洲乡村教师授课《道德经》

老子的思想由此在西欧影响广泛,当时有位名叫魏时珍的中国学生到欧洲留学,发现大学的教授十分热衷于与他探讨中国文化。一位姓陈的中国学生在欧洲旅行时,发现在一所乡村中学里,老师向学生讲授“无为而治”的道理,并盛赞老子学说比孔子学说深奥。当时老子成为欧洲人心中最知名的中国人之一,不少家庭都收藏有一本老子的《道德经》。老子思想深受德国青年崇拜,当时一篇文章这样写道,“战前德国青年在山林中散步时怀中大半带一本尼采的《查拉图斯特拉》,现在的青年人却带一本老子的《道德经》。”

影响经久不衰 外译发行量高居世界第二

几百年来,《道德经》的西文译本总数近500种,涉及17种欧洲文字,在译成外国文字的世界文化名著发行量上,《圣经》排第一,《道德经》高居第二,由此可见老子及其思想在西方受欢迎的程度。

下页:水崇拜、气信仰 产生“长生不死”观