蒙塔古、阿伦等人演唱
加迪纳指挥里昂歌剧院乐团及蒙特威尔第合唱团
Philips 416 148-2 (2CD)
1799 年首演的四幕歌剧《伊菲姬尼在陶里德》,是格鲁克5 年前另一出歌剧《伊菲姬尼在奥里德》的姊妹篇,同样是取材于古代希腊神话,接着上回的《奥里德》,继续讲述希腊军队统帅阿伽门农之女伊菲姬尼,流落他乡陶里德后的遭遇.其胞兄奥瑞斯特在杀死母亲后,也辗转漂泊至异乡陶里德,因在神庙中盜取圣像被捕,眼看有杀身之祸.身为神庙祭司长的伊菲姬尼,终究是让手足之情占了上风,设计谋救走奥瑞斯特,双双返回故乡希腊.总之,这是个人间亲情和道德义务的古老冲突,剧情曲折而悲壮,音乐充满人情味,而且极富戏剧表现力。
尤其是在利用管弦乐来表现人物内心活动这方面,格鲁克的《陶里德》创下了一个不朽的先例: 当奥瑞斯特杀母之后来到陶里德,在被问及此事时,隐瞒真情而又故作镇静,这时候却从乐池里响起一阵不自然的、焦躁不安的管弦乐,戳穿了奥瑞斯特的假相.格鲁克对此的解释,后来成了歌剧史上的一句名言: “奥瑞斯特是个说谎者,但管弦乐队不说谎.”
加迪纳的这个演出本,歌唱、乐队乃至录音,样样堪称完美无瑕.蒙塔古的次女高音既敦厚又温馨明亮,把伊菲姬尼的朦胧而复杂的情感恰如其分地表现出来。
在19 世纪初兴起于法国的“大歌剧”所宣泄的那种早期浪漫派的冲动逐渐衰竭之后,法国歌剧舞台上的甜蜜爱情时期,基本上就是由古诺、马斯内这类作曲家来填补的.法国的舞台曾经是那么繁荣,乃至瓦格纳最初的那股反潮流的昂扬斗志,就是冲着法国人来的.时过境迁,如今那种香喷喷的爱情故事已经不大有市场了。
但《浮士德》留存下来了,今天依然颇受欢迎.歌剧虽然远不及歌德的原著深刻,却也很有些讨人喜欢之处.第三幕的花园场面尤为出色,情景交融,刻划细腻,音乐非常抒情,浮士德和玛格丽特的咏叹调和二重唱都婉转动听,总之这场戏算得上是法国歌剧中写得最好的一例.当然第四幕中的一段“士兵合唱”也很出名,常常被单独抽出来作为合唱音乐会的曲目。
这套1991 年灌录的《浮士德》唱片不仅音效出色,场面的气息鲜活、水灵,演出的高水平也令人欣喜.歌手们的表现近乎完美,尤以唱主角的三位突出.谢莉·斯图德尔把玛格丽特这个人物的种种风韵和那深切的悲剧感都唱出来了,令人爱怜不已。
另一个好版本是波宁吉的 (Decca 421 240-2) ,萨瑟兰、科雷利、齐奥洛夫等人组成的歌唱班子阵容豪华,极尽风光。
|