正文 < 鬼故事集 < 文学故事 < 首页 :当前 
会唱歌的鼓和神秘的南瓜
来源:鬼故事集选 作者: 发布时间:4-15

  〖东非、中非〗

  一天清晨, 一群非洲小姑娘來到海滩上玩耍.這些孩子們平常都很辛苦, 扫地、锄草、捡柴、打水, 什么活都得干.因为今天是个假日, 她們才有机会到海滩上追逐欢笑.她們在海边的浪花中嬉戏, 但不敢进入深水, 因为她們听說水中有鲨鱼, 会吃掉她們; 而且更危险的是, 还有妖精会把她們拖入水中充当它們的奴隶.

  沙滩上有許多好看的贝壳, 有的很大, 象珍珠一样闪闪发光; 有的小巧玲戏, 非常可爱.不一会儿, 每个孩子都捡了一堆最漂亮的贝壳, 准备带回家去.有个小姑娘捡到了一只特别好看的贝壳, 她怕被别的孩子不留神踩破, 便把它放在了一块岩石上.当她們收起贝壳回家时, 這个小姑娘把放在岩石上的贝壳忘了.直到走了一段路后才想起來.

  "哦, 我的贝壳! 我美丽的贝壳! "她叫了起來."我把最好的一只贝壳忘在岩石上了.跟我一道回去拿吧."

  但同伴們谁也不愿同她一道回去.

  "你已经捡了好多了, "她們說, "少一只有什么关系?"

  "不! 我一定要那一只.因为那是最好看的一只."她說.

  "那你自己回去拿吧, "最大的姑娘說, "我們又累又饿, 都想回家了."

  小姑娘只好一个人朝海滩走去.为了壮一壮自己的胆子, 她嘴里哼着自编的歌:

  我忘了我的贝壳,
晶莹美丽的贝壳,
在光滑的灰色岩石上,
象月亮一样闪耀.

  当她來到岩石旁边时, 忽然发现岩石上坐着一个妖怪, 她大惊失色, "过來, 小姑娘, 再給我唱一遍."妖怪說.

  小姑娘提心吊胆, 兩腿哆哆嗦嗦地向前迈了一步, 又給它唱了一遍."你真有一个金嗓子, "妖怪說着就从身旁捡起小姑娘放在那儿的贝壳.

  "你再給我唱一遍, 我就給你贝壳."

  小姑娘只得再唱一遍.妖怪伸出手來給她贝壳, 她走向前去正要接时, 胳膊被紧紧地抓住了.

  "啊哈! "妖怪嗷嗷叫着, "叫我抓住了, 我可不能再放走你.我叫你什么时候唱, 你就得什么时候給我唱."

  它一只手抓住小姑娘, 另一只手从岩石后面拿出一面大鼓, 把孩子往鼓里一推, 立即就把鼓皮封住了.

  "我的小宝贝, "它說, "我什么时候打鼓, 你就得唱歌, 要不然我就要打你."說着, 它把鼓往腋下一夹, 就向附近一个村庄走去了.它在村民聚会的草棚下坐下來, 高声呼唤:

  "听着, 村民們! 我有一只神奇的鼓, 只要你們給我送來炖鸡和米饭, 我就可以为你們表演打鼓, 让你們全來跳舞."

  人們給它送來食物, 它独自贪婪地吃完了, 一点儿也不留給小姑娘.接着, 它开始打鼓, 孩子就在里面唱了起來.

  "這鼓可真蹊跷! "村民們說着便都快乐地跳起舞來.他們哪儿知道是妖怪把一个小姑娘封在鼓里, 强迫她唱歌的呢?

  人們一直跳得筋疲力尽, 才不再跳了.妖怪背起鼓來向另一个村庄走去.同样, 它又在聚会地点坐下來, 叫村民們給它送酒喝.喝足了酒之后, 它又开始打鼓, 随着节奏鲜明的旋律, 鼓内传出了悦耳的歌声, 人們好不诧异.

  然而, 妖怪选错了地方, 這儿正是小姑娘居住的村庄.她的父母一下子就听出這是自己女儿的声音.

  "我們怎么办呢?"兩人都茫然不知所措."它那么魁梧, 而且是个妖怪, 如果触怒了它, 它会对我們施展妖术的."

  "我有办法, "母亲說, "让妖怪多喝酒, 灌得越多越好.在它喝醉以后, 我們就可以搭救女儿了."

  於是, 父亲把家里酿造的好酒一葫芦一葫芦地送給打鼓的妖怪, 还连连奉承說, 从來没有听过這么美妙的鼓声, 這酒就是对它成功表演的酬谢.酒越喝越多, 而鼓声却渐渐零落了.最后, 妖怪身子一软便倒在地上睡着了.這时天色已晚, 大部分村民也都各自回家了.

  小姑娘的父母悄悄地摸到妖怪身边, 迅速地把鼓皮揭开, 把被塞在鼓里的可怜的小姑娘救了出來.母亲把她带回家, 藏在小屋里.父亲說他还有点事没做完, 就独自离开了.

  他先到树林中逮了兩条大蛇, 放在鼓里.接着, 他又挖出一窝咬人的蚂蚁.最后, 他又以点火熏烟的办法, 从附近树枝上捉來一大群马蜂, 都把它們塞进鼓里.

  黎明时分, 妖怪一觉醒來, 它本打算立即上路, 但一些村民请求說再让他們听一次那美妙的歌声.它开始打起鼓來, 可是這回无论怎样使劲, 也没有歌声伴唱了.村民們哈哈大笑, 說它的鼓一钱不值.它讪讪地走开了, 决定到一个没人的地方把鼓打开, 好把小姑娘狠揍一顿.

  它把鼓往腋下一夹, 來到树林中一块荒无人迹的空地.

  "现在, 我要教训你一顿, 看你唱不唱! "它气急败坏地喊叫着揭开了鼓皮.马蜂一下子飞了出來, 在它的头上肩上乱蜇; 蚂蚁跑了出來, 在它的脚上腿上乱叮; 兩条毒蛇也爬了出來, 在它的手上狠狠地咬.

  即使是妖怪, 也受不了蜂、蚁、蛇的同时攻击, 不一会儿它就倒在地上死了.小姑娘的父亲第二天出外打猎时, 看到妖怪躺在地上死了, 那面被打开鼓皮的鼓也滚在了一边.

  然而這并非妖怪的末日.当晚父亲打猎回來又从那里路过时发现妖怪的身躯和鼓都不见了.更使他诧异的是, 在那块地方长出了一棵南瓜藤.他把所见到的情况告诉了村民, 警告他們不要靠近那块是非之地, 以免受害.

  几个月后, 几个小男孩在玩弓弄箭, 他們玩着玩着就來到了妖怪死去的地方."快看這些大南瓜! "最大的一个孩子說, "我从來没见过這么大的南瓜."

  "别碰! "一个小一点的孩子說, "难道你没有听說过這儿是魔鬼之地吗?"

  "别那么胆小! "大孩子說, "我要摘一只最大的南瓜带回家去, 晚餐的时候好吃."這孩子不听朋友們的一再劝阻, 一把捡起南瓜藤.不料, 南瓜立即向他滚來, 把他打翻在地.其余的孩子吓得拔腿就跑, 大孩子也挣扎着爬起來, 跟着他們往回跑.

  他們跑着跑着回头一看, 只见大南瓜也飞快地朝他們追滚來.他們哭爹喊妈地尖叫着飞奔.

  在慌乱中他們走错了路, 越跑离村庄越远了.一会儿, 一条大河挡住了他們的去路.河上有一只小舟, 有一位老汉在上面坐着."救命呀, 救命呀! "

  他們向老汉喊着, "有只妖瓜正在追我們."老汉把船划到岸边, 孩子們刚跳上小船, 南瓜就追了上來.小船往对岸划, 南瓜也滚上水面继续追.

  老汉很快把小舟划过了河, 孩子們仓皇地爬上岸, 继续飞奔.但這时南瓜又离他們不远了.他們可以听到它穿过草丛的声音.一会儿, 他們跑进一个村庄, 一些老年人正在那儿闲聊.

  "救命呀, 救命呀! "孩子們哭喊着, "有只妖瓜正在追我們! "

  老年人听說过妖瓜的故事, 知道妖怪的魂灵常常以瓜为家, 立即就相信了孩子們的话.他們把孩子們匆匆带进一间小屋, 藏在夹墙中间, 仍旧坐下, 悄悄地进行交谈.大南瓜一下滚到他們中间, 吼道: "把孩子們交給我! "

  它在地上滚來滚去, 使劲地撞击老人的脚, 并继续叫着, "把他們交給我, 他們是我的奴隶."

  孩子們吓得魂不附体, 他們忐忑不安地听着, 這时只听村长对老年人們說: "拔出剑來, 把南瓜剁碎! "

  接着, 是一阵砍杀、呼喊和呻吟的声音.顷刻之间, 南瓜被剁成了千百块.

  "出來吧, 孩子們! "老年人喊道, "拿些柴禾來, 把這孽障烧掉."

  孩子們在村子中央燃起了一堆熊熊烈火, 把南瓜一块一块地焚毁了.

  "现在我們得把灰烬远远地撒开, "村长說, "這样, 它們就永远也不能再聚合起來骚扰我們了."

  孩子們欢呼着把灰烬撒向空中, 让它随风飘散到各地.

  妖怪已经彻底完蛋的消息迅速传遍了四面八方.孩子們也回到了自己的村庄, 并把如何焚毁了妖瓜的事一五一十地告诉了父母.這时, 那个曾被妖怪装在鼓里的小姑娘戴上了贝壳做的项链, 和大家一起欢欢乐乐地婆娑起舞.人們欢庆祸根已除, 万恶的妖魔, 再也不能害人了.

 
下一页:恐怖的胶林