缂傚啯鍨归悵顖涳純閺嶎厹鈧拷 闁稿繈鍔庨悵顖炲箹濠婂懎鍋� 闁哄倸娲ㄩ悵鐑藉箳閵娿劌绀� 濞村吋鍨垮Λ浠嬪棘閸ャ劍鍠� 妤犵偘绮欑划顖炲箹閻愮數鎳� 闁汇垻鍠愬鍧楁倷鐟欏嫭妯� 濞村吋鍨垮Λ鑺ョ箾閸欐ḿ顔� 缂傚啯鍨归悵顖炲捶閺夋寧绂� 缂佽绶氶悵銊︾▔椤撶喐鐎�闁靛棌鍋�
 
闁稿孩甯婃禍鎺撶┍椤斿潡鐓� 闁稿孩甯掗鐔煎礆濠靛洤璧� 闁稿孩甯掗鐔非庢潏鈹炬晙 缂佽京濞€椤ャ倝宕戦妷銉﹀€� 闁瑰瓨甯楀ḿ鍐绩閸撗勬櫢 闁煎壊鍓濈€氥垺绂嶉搹瑙勬櫢 闁稿鍎遍幃宥嗙▕閿斿墽娼� 闁哥姴瀚崝鐔煎箳閵娿劌绀� 闁稿繗宕甸弫鎾寸▕鐎n喕澹�
閻犱線缂氶銏㈡媼閼奸娲�闁靛棌鍋�閻庢稓鍠庨悺娆撳籍娓氣偓閳ь剨鎷�闁靛棌鍋�闂侇剚鎸搁惀澶岀磼韫囨锟�闁靛棌鍋�濠㈠爢鍐惧妳閻犱浇灏锟�闁靛棌鍋�濞戞搩鍘奸悞濠勬媼閹绘帞绉�闁靛棌鍋�閻庢稒绻勭划鈥斥枖閵娿剱锟�闁靛棌鍋�闁哄秷澹堥埢鍫ユ嚂閺冨倹灏�闁靛棌鍋�濞寸》濡囬幃濠囨偨閻斿憡銇�闁靛棌鍋�閻庣懓鐖奸ˉ鎾垛偓瑙勫劶椤旓拷闁靛棌鍋�闁煎尅鎷� 闁哄稄鎷� 閻犲鎷�闁靛棌鍋�濞e浄鎷� 閻庣鎷� 婵炲鎷�闁靛棌鍋�濞存粌妫楅崵鎺楀炊濞戞粠鍞�
正文 < 治世宝典·群书治要360 < 儒以修身 < 首页 :般若人生网
闁烩晪鎷� 闁稿骏鎷� 濞戞搫鎷� 濡府鎷� 闁烩晪鎷� 鐟滃府鎷�
閻犱線缂氶锟�閻庢稓鍠庨悺锟�闁靛棌鍋�濞戞搩鍘奸悞锟�濠㈠爢鍐惧妳闁靛棌鍋�闁哄嫭鎸剧划锟犲棘閸パ冾嚙
闁告碍绋戦悺娆愮▕鐎n喕澹�闁靛棌鍋�闁荤偛妫楅鐔荤疀閸愵煈鍔�闁靛棌鍋�濞戞搩鍘奸悞濠囧箑濠靛洤鍘�
闁告ê妫旈崬顒佸緞瑜嶉崜锟�闁靛棌鍋�濞e浂鍠涢棅鈺佲枖閺団槅鍤�闁靛棌鍋�閻庣懓鐖奸ˉ鎾垛偓瑙勫劶椤旓拷
闁稿孩甯掗鐔煎礆濠靛洤璧�闁靛棌鍋�闁稿孩甯掗鐔哥▔椤撴繃鍙�闁靛棌鍋�闁稿孩甯掗鐔非庢潏鈹炬晙
闁稿孩甯楅弳鈧柛婵囧絻椤掞拷闁靛棌鍋�闁稿孩甯掗鐔煎礂閸涘﹥娅�闁靛棌鍋�閻庢稒绻冮崐銏g疀閻樺彉绻�
濡増绮嶉惃顒傗偓瑙勫劶椤旓拷闁靛棌鍋�閻炴矮鐒﹂惃顒佺▔閺嶎剙鐦�闁靛棌鍋�濠㈣泛瀚粭姗€骞冮鍕當
閻犱線缂氶銏ゅ礆椤愩儺姊�闁靛棌鍋�閻庢稓鍠庨悺娆撳籍娓氣偓閳ь剨鎷�闁靛棌鍋�濠㈠爢鍐惧妳鐎甸偊鍠涢埢锟�
闁告稏鍔嶅Σ妤冪矉閸涢澏锟�闁靛棌鍋�閻庣懓顑嗗Σ鎴︽偠閸℃鍔�闁靛棌鍋�闂傚啳娅曞Σ鎴g疀閸愵煈鍔�
濞戞搩鍘奸悞濠勬媼閼奸鍞�闁靛棌鍋�閻犱線缂氶銏ゆ⒖閸℃ɑ鏆�闁靛棌鍋�閻㈩垰鎽滈妵婊勭▔閹规劦娲�
閻庢稒鏌ㄩ悺娆戔偓瑙勫劶椤曪拷闁靛棌鍋�閻庢稒绻勭划锛勬喆閿濆娅�闁靛棌鍋�濞e洦绻嗛棅鈺冪博鐎n亝鍤�
缂佽京濞€椤ャ倝宕戦妷銉﹀€�闁靛棌鍋�濞e浂鍠氶々瀛樼┍濠靛棙鍤�闁靛棌鍋�閻庢稒绻€缁楀矂骞嬮幒鎾崇
闁衡偓閸撗勬櫢闂傚偆鍠氶悺锟�闁靛棌鍋�闁衡偓閸撗勬櫢鐎殿喒鍋撶紒鈧敓锟�闁靛棌鍋�闁绘繂绉堕崺宥夋偨閻旈攱鍤�
闁哄倸娲ら鐔煎极閸涱剛鐨�闁靛棌鍋�闁哄顨嗙粩濠氭偝閸曨垱鑲�闁靛棌鍋�閻庤顨嗛弳鈧柡浣告噸缁拷
闁告繆灏欓幃濠囧极閸涱剛鐨�闁靛棌鍋�闁烩晛锕ュ▍銈夊极閸涱剛鐨�闁靛棌鍋�缂傚洤楠搁惀澶愬极閸涱剛鐨�
閻庣娉涘☉鍨┍濠靛棔娣�闁靛棌鍋�闁稿鍎遍幃宥嗙▕鐎n喕澹�闁靛棌鍋�闁搞儲绋戦婊堝礂閼姐倖鏅�
闊洤鍟伴幃锟�闁煎浜為弸锟�闁靛棌鍋�闁汇倕澧藉锟�濡炲鍠撻弸锟�闁靛棌鍋�缂佸瞼绻濈紞锟�闁圭ǹ顦伴幊锟�
缂傚洤楠搁锟�闁伙讣绠掗棅锟�闁靛棌鍋�闁稿鍎撮棅锟�缂佸岣块惈锟�闁靛棌鍋�闁煎搫宕畷锟�闁谎冨⒔椤拷
闁告柨宕换鏃€绂嶉搹瑙勬櫢闁靛棌鍋�闁哄啫鎳忛悥锟�閻℃帪缍€閻拷闁靛棌鍋�閻忕偛鎳庨宥団偓瑙勭箓閸氣偓


伍敬慎 四 应事
来源:儒学中修 作者: ( 閻庢稒顨呰ぐ锟�: 闁告鎷�闁靛棌鍋�闁告鎷� )

○艮,止也。时止则止,时行则行,动静不失其时,其道光明。(止道不可常用。必施于不可以道乃光明。)(卷一 周易)

注释:艮:《易经》卦名。一为八卦之一。卦形象征山。二为六十四卦之一。艮下,艮上。象征动静不失其时,则其道光明。

白话:艮,就是止的意思。依时机该停息就停息,依时机该行就行,动静不错过时机,道理充满着光明。

○李熹,字季和,上党人也。累辟三府,不就。宣帝复辟为太傅属,固辞。世宗辅政,命熹为大将军从事中郎。熹到引见,谓熹曰:“昔先公辟君而不应,今孤命君而至,何也?”对曰:“先君以礼见待,熹得以礼进退。明公以法见绳,熹畏法而至。”帝甚敬重焉,迁太常司隶校尉。(卷二十九 晋书上·百官志)

白话:李熹,字季和,上党铜靼人。屡被征召高官,他都不接受。司马懿为太傅,征召为属官,他以有病为借口坚决推辞。嘉平三年,司马懿去世,司马师执掌魏国军政大权,任命李熹为大将军从事中郎,李熹到任后被引见,司马师对李熹说:“过去先公征召您,而您不答应,如今我任命您,您就来了,为什么呢?”李熹回答道:“先君以礼对待我,我得依照礼决定进仕或退身。明公用法来约束我,我畏惧法就来了。”司马师非常敬重他,晋升他为太常司隶校尉。

○权衡者,所以起轻重之数也,然而人弗事者,非心恶利也,权不能为之多少其数,而衡不能为之轻重其量也。人知事权衡之无益,故弗事也。(卷三十二 管子·明法解)

白话:权衡,是用来称量东西轻重多少的工具,然而人们不去事奉它,并不是人们心里讨厌利,而是因为权不能替他改变物的数量,衡不能替他改变物的轻重。人们知道事奉权衡本身没有意义,所以不去事奉它。(能做到权衡公正地处理一切,奸诈的人就不能行私。)

○虑善以动,动惟厥时。(非善非时。不可动也。)(卷二 尚书)

白话:凡是考虑退善之后才行动,行动前还要慎重地选择好时机,使行动符合时机和需求。

○上士先避祸而后就利,先远辱而后求名。故圣人常从事于无形之外,而不留心尽虑于已成之内,是以患祸无由至,非誉不能尘垢也。(卷三十五 文子·微明)

白话:高明贤士首先避开灾祸,然后采取获利;首先远离耻辱,然后才去追求声名。所以圣人常致力于事情未成形时,而不费心尽虑在木已成舟之事,因此灾祸无从降临,毁谤也玷污不了他。

下页:伍敬慎 五 慎始终


| 闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫� | 闁告瑥顑嗛崕蹇涙煣閻愵剙澶� | 閻犱礁褰炵拹鐔革純閺嶎厹鈧拷 | 闁告梻濮撮崣鍡涘绩閹増顥� | 闁伙絾鐟ㄩ埢鍫濐嚈妤︽鍞� | 闁稿繐鍘栫花顒勫嫉椤掑倻褰� |
闁煎壊鍓濈€氥垺绂嶉搹瑙勬櫢缂傚啯鍤欓悿顖氱劷闁兼眹鍎遍閬嶆嚋閿燂拷 闁绘鐗婂ḿ鍫ュ箥閳ь剟寮甸敓锟�
Copyright © 2023 mifang.org All rights reserved.
閺夊牏绁P濠㈣鎷�05000881闁告瑱鎷�-1