(《昆山县志》)
昆山至和塘,自县治以西,达于娄门,凡七十里,通连湖荡,皆积水泥涂,无陆地可行,甚为民患。由晋唐以来,不果修筑。宋皇祐中,有人建议绘图以献,亦不果行。至和二年,主簿邱与权,始陈五利,力请兴作。既而知县钱公纪,复言之。乃率役兴工,始克成塘,遂以年号为名。开通河港,凡五十有二,以泄横冲之水。上设桥梁,以便行人来往。至今犹受其惠。
[按]所谓五利者,一曰便舟楫,二曰辟田野,三曰复租赋,四曰止盗贼,五曰禁奸商也。夫以如是之大役,由於邑尉之创始,卒贻后世无穷之利。然则留心民瘼(*疾苦)者,岂必专籍爵位之崇高哉?
【白话译文】
江苏昆山至和塘,从本县范围内向西至娄门,总共七十里路,与湖泊相连,都是积水淤泥,没有陆地可行,成为百姓的大患。从晋唐以来,修筑都没有结果。北宋皇祐年间,有人建议绘图上呈朝廷,也没有结果。至和二年,主簿邱与权,首先提出修筑有五种利益,竭力请求朝廷批准兴建。接着知县钱公纪,再次提议,终于获准。于是率领工役开始动工,终于修成至和塘,即以至和年号为名。开通了五十二处河港,以宣泄横冲之水。湖上建造了桥梁,以方便行人来往。至今人们还蒙受当年建塘之恩惠。[按]所谓五种利益之内容是:一便于湖中行船,二开辟了田野,三可免除赋税,四防止盗贼,五禁止奸商。如此浩大之工程,由邑尉创始,而能留给后世无穷的利益。由此可见,关心民生疾苦的,未必非得专靠那些爵位崇高的大官啊!
|