正文 < 欲海回狂 < 因果教育 < 首页 :般若人生网
朱公取卷 许兆馨 进香舟人
来源:安士全书 作者:周安士

朱公取卷(本房吴履声述)

宿松令朱维高,康熙己酉,入江南内帘,取中一卷。夜梦鬼曰:“此人不可中。”因手书一“淫”字。问其详,曰:“此人奸继母之女,已干天谴。”次日偶忘其梦,以此卷呈,主试者大加称赏,忽以笔抹“险阻”二字。朱禀云:“中卷内有此字者甚多,似不应抹。”主试者悔之,命朱洗去。及洗,而墨迹溃透数层矣,忽忆前梦,遂决意摈去。[按]北俱卢洲,当男女会合时,同至树旁,树枝四面垂下,自然得诸卧具。若此女系母姨姊妹,树枝不垂。强意污之,树即枯死(出《起世因本经》)。可见骨肉之间,大犯天忌,摈出孙山,未足以惩其罪也。

许兆馨(《感应篇说定》)

晋江许兆馨,戊午孝廉也,往福宁州,谒本房座师。偶过尼庵,悦一少年尼,挑之不从,遂以势胁之,强污焉。次日无故发狂,嚼舌两断而死。[按]此是华报,果在地狱。

进香舟人(姑苏同进香者述)

顺治初年,有夫妇进九华香,夜宿舟中。有人窥其妻美,夜半诈为夫而淫之。次早方觉,惭而缢死。夫大痛,买棺殡于道,朝礼毕,载其柩归。至家,则其妻先在焉,骇以为鬼。妇曰:“汝送我先归耳。”夫益骇,发棺视之,则死者乃同舟人也,项上有索,如缢死状。由是远近传播,朝礼者益加严肃。[按]进香之人,定系信善男女,报之所以速而奇也。

【白话译文】

宿松县令朱维高,康熙己酉年,任江南乡试考官,取中一卷。夜梦鬼说:“此人不可录。”因手写一“淫”字。问其详情。鬼说:“此人奸淫继母之女,已遭上天惩罚。”次日,偶然忘其梦,将此卷呈上,主考官对此卷中文章大加赞赏,忽然用笔抹去文中险阻二字。朱说,第二场考卷中此两字很多,似乎不应抹掉。主考官也后悔,让朱把涂上的墨迹洗去。洗时发现墨迹已渗透几层纸了,此时朱忽然想起昨夜之梦,于是决定不录取此人。[按]《起世因本经》上说,北俱卢洲,当男女交合时,两人同至树旁,树枝四面垂下,自然有床褥等卧具。若此女是母姨姊妹,树枝不下垂。若强行奸污之,树即枯死。可见骨肉之间,最犯上天禁忌。此人名落孙山,犹不足以惩罚其罪呢!

晋江许兆馨,戌午年考中举人,前往福宁州,拜见主考官。偶然路过一尼庵时,看中一少年尼姑,挑逗之。尼姑不肯屈从,遂以势力相威胁,强行奸污了。第二天忽然无故精神失常,嚼断自己舌头而死。[按]此仅是花报,最终的正报必下地狱。

清朝顺治初年,有夫妇俩去九华山进香,晚上就睡在船中。有人见其妻长得美,半夜时假装其夫奸淫了她。次日早晨发觉后,其妻无比羞惭,上吊而死。丈夫万分痛苦,买棺材装殓后暂停于路旁,待进山朝拜结束,载其灵柩返乡。一到家,却见其妻已先在家了,丈夫大惊,以为遇见鬼了。妻说:“是你送我先回来的啊!”丈夫更加惊骇,打开棺材一看,发现死者是同船进香之人,颈上还套着绳索,如上吊勒死之状。此事远近流传,从此朝礼者更加庄重恭敬了。[按]进香之人,定是信善男女,所以作恶者受报竟如此迅速而奇特。

下页:劝发心出世