木商某(《戒淫汇说》)
嘉靖末,宜兴节妇陈氏,有姿色。一木商见之,百端诱饵,知不可犯,乃夜掷木其家,闻官以盗,又贿胥吏窘辱,以冀其从。妇日夜祷玄坛,一日梦神曰:“已命黑虎矣。”未几,木客入山,有黑虎跃出,越数人而食之。[按]此等恶人,投畀豺虎,固不足惜。独惜其白发高堂、红颜少妇,在千乡万里外,哭望天涯,骸榇俱无着耳。客居之士,所当痛心而镂骨矣。
王勤政(《感应篇图说》)
滁阳王勤政,与一妇通,有偕奔之约,而虞其夫追及。未几,夫为妇所制而死。王骇,奔江山县,自谓可脱。饥投食店,业店者供二人食。王问故,曰:“顷有被发人随汝,非二人乎?”王知为怨鬼,诣郡自首而伏辜焉。[按]怨鬼既随,不能自主。其自首也,怨鬼有以使之也。
【白话译文】
明朝嘉靖末年,宜兴节妇陈氏,相貌端美。一木材商见了,百般引诱,均遭其严词拒绝。木材商夜里把木材扔进其家,然后报官府诬告其偷盗,又贿赂差役羞辱她,想以此迫使其屈从。陈氏日夜向画像中身骑黑虎之玄坛元帅赵公明祷告,一天梦见神说:“我已命黑虎去惩罚他了。”没过几天,木材商进山时,有黑虎跳出,越过数人把他吃了。[按]此等恶人,作老虎食料,固然罪有应得。只可惜其家中白发父母、红颜少妇,在千乡万里之外,望断天涯,连尸首也见不到。客居他乡之游子,兔死狐悲,当痛心刻骨,铭记不忘啊!
滁阳王勤政,与一妇私通,两人约好一起私奔,又担心被其丈夫追上。不久,此妇害死其夫。王很害怕,奔往江山县,自以为可逃脱了。因饥饿难忍,投进一家饭店,店主为他端出两份饭菜。王感到很奇怪,惊问其缘故。店主说:“刚才有一披发人紧跟着你,不是两个人吗?”王知其为死去之怨鬼,即往郡府自首认罪而伏法。[按]既有怨鬼跟随,自己即不能做主。王勤政前去自首,分明是受怨鬼之驱使。
|