福建曹舜聪,设教于汀州郑氏。奉十斋甚谨,凡鲜鸡虾蟹之类,一切屏除,盖恐主家为己烹杀也。席中若陈腌腊诸品,辄尽欢而退。顺治丙申,患腹疾,僵冷三昼夜。举家号哭,后事悉备。忽苏,告妻子曰:“吾命应于甲申初夏被流寇所斩,缘设教以来,诚心爱物,主家未尝特杀一命,故延寿一纪,且免横夭。又于庚寅夏,劝人刻《金刚经》三页,又延三载。今阳寿尚有二年也。”果阅二年而卒。
[按]崇川一友,性慈,戒杀,但不能持斋,故鲜鸡鱼蟹之属,生平严戒。亲友招之,席间惟列腌品。虽至好杀之家,曾无一物为己而烹者,若仁人君子能仿此而行,是永无杀生之累矣!
【白话译文】
清朝福建曹舜聪,在汀州郑氏家任教。曹先生平常奉持十斋,凡鲜鸡、虾、蟹之类,一概摒除,因怕主家为自己而烹杀。席中若摆有腌腊荤类,婉言使主家退去。顺治丙申年,患腹疾,僵冷三天三夜,全家痛哭,连后事都已备好。忽然苏醒,告诉妻子:“我命本应在甲申年初夏,被流寇所杀,因任教以来,诚心爱物,主家从未特意杀害一命,所以延寿一纪,且免遭横死。又因于庚寅夏,劝人刻《金刚经》三页,又延寿三年。至今阳寿还有二年。”后来曹先生果然过了两年而逝。[按]崇川(今江苏南通县)有一友,天性仁慈,戒杀,但每以不能持斋为憾。所以对于鲜鸡、鱼、蟹之类,生平严禁烹杀。亲友招待他,席间只摆腌品。即使到好杀之人家,也从无一物为自己而烹杀。若仁人君子能仿此而行,便永不致被杀生所累了。
|