正文 < 千古奇书·群书治要 < 儒以修身 < 首页 :般若人生网
欲求忠臣,出孝子之门
类别:儒学中修 作者:

子曰:“君子之事亲孝,故忠可移于君;欲求忠臣,出孝子之门,故可移于君。事兄悌,故顺可移于长;以敬事兄则顺,故可移于长也。居家理①,故治可移于官。君子所居则化,所在则治,故可移于官也。是以行②成于内,而名立③于后世矣。”(卷九 孝经)

(注释)①居家理:指处理家事有条有理、家务管理得好。理,正、治理。②行:指孝、悌和善于理家三种优良的品行。③立:建立;树立。

(白话)孔子说:“君子奉事父母能尽孝道,因此能把这种孝敬心转移去效忠君主;奉事兄长能尽悌道,因此能将这种恭敬心推移去顺从长官;家居生活治理得当,因此能把治家的经验移于处理政务。所以,在家中养成了孝、悌和善于理家的品行,在外才能建功立业,美好的名声自然会显扬于后世。”

○昔者成王,幼在襁褓之中,召公为大保,周公为太傅,太公为太师

昔者成王,幼在襁褓①之中,召公为大保,周公为太傅,太公为太师。保保其身体;傅傅之德义;师导之教训:此三公职也。于是为置三少,少保少傅少师,是与太子宴者也。故乃孩提有识,三公三少,明孝仁礼义,以导习之,逐去邪人,不使见恶行。于是皆选天下之端士,孝悌博闻有道术者,以卫翼②之,使与太子居处出入。故太子乃生而见正事,闻正言,行正道,左右前后皆正人。……孔子曰:“少成若天性,习贯③如自然。”(卷十六 汉书四)

(注释)①襁褓:背负婴儿用的宽布带和包裹婴儿的被子。②卫翼:犹辅佐。③贯:亦作“惯”。

(白话)从前周成王年幼在襁褓中,便请来召公做太保,周公做太傅,太公做太师。保,是保护太子的身体;傅,是以道德仁义来教导他;师,是以圣贤教诲来启发他,这就是三公的职责。于是又设立“三少”,少保、少傅、少师,这是与太子生活在一起的人。所以当太子幼年懂事时,三公、三少就讲明孝、仁、礼、义的道理,引导他落实,并驱逐奸邪之人,不让太子见到不好的行为。因此选出天下品行端正的君子,以及孝顺友悌、见闻广博、有学问道德的人,保护辅助他,让他们陪伴太子朝夕相处、同出同入。所以当太子生下来,所见的都是正事,所听的都是正言,所行的都是正道,在他左右前后都是正人君子。……孔子说:“从小养成的品德就像天性一样,自然而然会变成习惯。”

下页:文王孝父 泽及朽骨