(《高僧传》)
昔有禅师某者,研究禅理,道风颇高,欲求和尚付法,和尚不允,微有怨望之意。和尚去世二十年后,其僧偶在溪边走过,遥见对河女子濯足,偶动一念,以为其足颇觉白皙,忽见和尚在旁厉声诘之曰:‘此念可付祖师衣钵否?’其僧不觉惭愧拜下,伏地忏悔。
[按]以世俗言之,不过微细过咎;若以戒律论之,此念已犯淫戒矣。盖欲界六天,不比世人,其福转重,则其欲转轻;到化乐天上,不过共相瞻视,欲事已竟,不待笑语;又之上,如他化自在天,但闻语声,或闻香气,欲念已竟,并不待瞻视矣。岂若世俗之耽著所好,遂乐此不疲耶?
【白话译文】
从前有某禅师,研究禅理,颇有些名望。想求和尚付法与他。和尚不答应,他心中不免微有抱怨和失望之意。和尚去世二十年后,其僧偶然在溪边走过,遥见对河有一女子在洗脚,偶然动一念,认为她的脚很白净。忽见和尚现形在旁,厉声责问他:“你还有此种念头,祖师衣钵能传给你吗?”其僧不觉很惭愧,拜伏在地向和尚求忏悔。[按]以世俗之人来看,这不过是很微细的一点过失。若按佛教戒律来衡量,有此念头就已犯淫戒了。因为欲界六天,不比世间人,其福报越大,则其欲念越轻。到化乐天上,男女不过互相望一眼,连彼此笑语都不需要,欲事就已成了。再往上,到了他化自在天,只要听到对方的声音,或闻到对方的香气,欲念就成了,连看一眼都不需要。哪像世俗人之迷恋男欢女爱、乐此不疲呢?
|