正文 < 文昌帝君阴骘文广义节录 < 因果教育 < 首页 :般若人生网
咒诅酷报
来源:安士全书 作者:周安士

(《贤愚因缘经》)

佛世有微妙比丘尼,得阿罗汉果,与诸尼众,自说往昔所造善恶果报。曾于过去为长者妻,其家巨富,自无子息,妒妾生男,私自杀之,其妾怨詈,乃自誓曰:‘我若果杀尔子,使我夫为蛇螫,所生儿子,水漂狼啖,自食子肉,身现生埋,父母居家,失火而死。’自此没后,堕于地狱,受苦无量。地狱罪毕,为梵志女。怀孕弥月,同夫至父母家。中路欲产,宿于树下。忽有毒蛇,螫杀其夫,妇哭之闷。俟天初晓,手携大儿,复抱小儿,涕泣进路。适阻大河,无舟可渡,乃留大儿于此岸,先抱小者置于彼岸,复入水中来迎大儿。儿见母来,赴水抱母,遂为漂去。还取小儿,狼来啮去,血肉淋漓。不觉肝肠寸断。路逢一人,是其父母相识,告以所苦,且问父母平安否。曰:‘近日失火,一门尽死矣。’后复适人,娠身欲产,夫饮酒回,正在分娩,无人启户,夫破门入,擒妇毒殴,随煮小儿,逼令妇食。妇畏夫故,强吞一口,痛入心肝。因弃夫逃,止波罗奈国,息一树下,有新丧妻者,遂为夫妇。经于数日,夫忽命终。时彼国法,若其生时,夫妇相爱,夫死必为殉葬,遂复生埋。适有群贼,旋来开冢,因而得出。妇自念言:‘宿有何罪?数日之间,连遭奇祸!’闻释迦如来,在祇洹中,即往佛所,求哀出家。由于过去施辟支佛食,发愿修行,故于今世值佛,得成罗汉。

[按]惨哉!数日之间,连遭如此奇祸也。快哉!遇佛出家,竟成罗汉也。一则以口是心非,咒诅求直之故;一则以施食发愿,欲求出世之故。故曰:‘祸福无不自己求者。’

【白话译文】

佛在世时,有位微妙比丘尼,证得阿罗汉果,与诸位比丘尼在一起,讲述自己往昔所造的善恶果报。她在过去世曾为长者妻,家资巨富,自己没生儿子,见小妾生了男孩,心里非常嫉妒,趁没人看见时杀死了男孩。小妾怨恨痛骂。她即赌咒发誓说:“我若杀了你儿子,让老天罚我丈夫被蛇咬死,所生儿子被大水漂走、恶狼吞食,自己吃儿子之肉,身体被活埋,父母全家被大火烧死。”因此罪业,此身死后,堕落地狱,备受无量痛苦。地狱罪报受完,转世为梵志之女。出嫁后生了个儿子。又怀孕足月,同丈夫、儿子回父母家,走到半路,即要临产,只得露宿树下生产。忽有毒蛇,咬死其夫。妇人哭得死去活来。等到天亮,一手牵着大儿,一手抱着小婴儿,边哭边走,却被一条大河阻住,没有舟船可渡,只得把大儿留在此岸,先抱小婴儿过河放在对岸,再入水中回来接大儿。大儿见母亲过来,即迫不及待跳进水中奔向母亲,遂被水流冲走。再回转去抱小儿,不料小儿又被饿狼咬得血肉模糊。她顿时觉得肝肠寸断。路上遇见一人,与其父母相识,她就把自己的痛苦告诉他,且问父母是否平安。那人说前些天失火,全家都被烧死了。后来此妇又嫁了人,怀孕将要生产时,丈夫酒醉回家,因妇正在分娩,无人开门。丈夫破门而入,抓住妇人一顿毒打,随后把小儿煮了,强逼妇人吃下。妇畏惧丈夫,勉强呑了一口,痛入心肝。便趁丈夫酒醉未醒,赶紧逃走,来到波罗奈国,在一棵树下歇息。遇到一位刚丧妻的男人,遂结为夫妇。新婚数日,丈夫忽然命终。当时波罗奈国法律规定,若在生时,夫妇相爱,丈夫死后,妻子必须为丈夫陪葬,于是人们就把妇人活埋了。刚好有一群盗贼,前来挖坟盗墓,因而得以饶幸活命。此妇人心中想道:“我前世不知造了何罪。短时间内,竟连遭奇祸。”听闻释迦牟尼佛在祇洹说法,即前往见佛,哀求出家。由于她过去世曾布施辟支佛饮食,并且发愿修行,所以今世才能有缘遇佛闻法,证得阿罗汉。[按]数日之间,连遭如此奇祸。多么悲惨!然而能够遇佛出家,竟然修成罗汉。又是多么庆幸!一是因为口是心非,发毒誓为自己申辩之缘故。一是因为施食发愿,希望出家求解脱之缘故。所以说,祸福降临于人,都是自己召来的。

下页:一目准誓