茫茫宇宙,不无出类拔萃之英雄,用之于正,则为良、勃、平、何;用之于邪,则为莽、卓、懿、操。自制科一设,使彼垂髫之时,即从事于翰墨,年复一年,不觉鬓斑齿落,而其中奸雄之丧气,豪猾之灰心者,多矣。又有一种才智杰出,功名不足动其心者,则以丛林收之,使之暮鼓晨钟,东参西访,等富贵于浮云,视死生如梦幻。以跋扈跳梁之材,为念佛参禅之用,而潜消夫祸乱之源者,又不知几千万万矣,岂曰区区小补乎?
[按]孔子成《春秋》,而乱臣贼子惧。何惧乎?惧身后之恶名也,然此犹盛世之事也。若后世之乱贼,并不畏此虚名矣。岂惟乱贼,即号为识字者,亦毫不知有《春秋》矣。惟示以人命无常,死后受报,不忠不孝之人,化作畜生、饿鬼。乃知用尽奸心诡计,付之一空;他生万苦千愁,皆我自造。回思虎斗、龙争,图王创霸之谋,不觉冰消瓦解。嗟乎!自有佛法以来,不知令多少乱臣贼子寒心,多少巨慝豪强落胆,使民日迁善而不知谁之为者。余于如来之大教见之矣。 下附征事(一则)
【白话译文】
茫茫宇宙间,不无出类拔萃之英雄。其才智若用于正确的地方,则可成为张良、周勃、陈平、萧何一流之人物。若用之于邪恶的地方,则成为王莽、董卓、司马懿、曹操之流。自从设立科举考试以来,许多人还在童年之时就开始舞文弄墨,如是年复一年,不知不觉已是老态龙钟,发白齿落。这其间,多少奸魁枭雄锐气磨尽,多少狡猾豪强黯然灰心。另有一种才智杰出之人,世间的功名利禄不足以动其心,于是归隐深山古寺,每曰晨钟暮鼓,诵经念佛,或一钵云水,南北东西,参禅访道,等冨贵如浮云,视死生如梦幻。原本跋扈强横之才,转而为念佛参禅之用,因此而潜消祸乱之根源,无形中又不知拯救了几千万万苍生。岂可说是区区小补?[按]孔子著《春秋》,而使乱臣贼子感到惧怕。他们怕什么呢?怕自己死后之恶名昭彰,遗臭万年。然而这还是道德文明兴盛时代之事,而后世之乱臣贼子,已不在乎此虚名了。何止乱臣贼子,即是号称读书识字的,也毫不知有《春秋》这部书了。唯有听说人命无常,死后都要受到报应,不忠不孝之人,必将堕落为畜生、饿鬼。才知平生用尽奸心诡计,到头付之一场空。来生所受万般痛苦悲愁,皆我自造。回想以前彼此龙争虎斗,各怀图王称霸之谋,到此时也不由得冰消瓦解了。唉!自有佛法以来,不知令多少乱臣贼子惧怕心寒、多少恶棍豪强闻风丧胆;使黎民百姓日日改过向善,而不知是谁教化的,我从如来之大教中见到了。
|