缃戠珯棣栭〉 鍏ㄧ珯鎼滅储 鏂囩珷鎺ㄨ崘 浼戦棽鏂囨憳 骞介粯鎼炵瑧 鐢熸椿鐐规淮 浼戦棽濞变箰 缃戠珯鍦板浘 绻侀珨涓枃銆€
 
鍎掍互淇韩 鍎掑鍒濇帰 鍎掑娣辩┒ 绱犻鍋ュ悍 鎴掓潃鏀剧敓 鑸嫢浜虹敓 鍋ュ悍涔︾睄 鍠勪功鎺ㄨ崘 鍏荤敓涔嬮亾
璁鸿璁茶銆€瀛熷瓙鏃侀€�銆€閬撳痉缁忚В銆€澶у璁茶銆€涓焊璁插綍銆€瀛濈粡娉ㄨВ銆€鏍艰█鑱旂挧銆€浼︾悊鐢熸椿銆€瀹堕瀹惰銆€鑿� 鏍� 璋�銆€淇� 瀵� 娉�銆€浜嗗嚒鍥涜
正文 < 颜氏家训-人情世故大全 < 善书推荐 < 首页 :当前
鐩� 鍏� 涓� 棰� 鐩� 褰�
璁鸿瀛熷瓙銆€涓焊澶у銆€鏄撶粡鏂囧寲
鍚涘瓙涔嬮亾銆€鐞嗗蹇冨銆€涓焊鎬濇兂
鍘嗕唬澶у剴銆€淇韩娉曡銆€瀹堕瀹惰
鍎掑鍒濇帰銆€鍎掑涓慨銆€鍎掑娣辩┒
鍎掓暀鍝插銆€鍎掑鍏告晠銆€瀛濇倢蹇犱俊
棰滄皬瀹惰銆€琚佹皬涓栬寖銆€澶勪笘鎮暅
璁鸿鍒銆€瀛熷瓙鏃侀€�銆€澶у寰█
鍛ㄦ槗绂呰В銆€瀹嬫槑鐞嗗銆€闃虫槑蹇冨
涓焊璁茶銆€璁鸿闆嗘敞銆€甯哥ぜ涓捐
瀛斿瓙瀹惰銆€瀛濈粡瑙i噴銆€淇濊韩绔嬪懡
绱犻鍋ュ悍銆€淇淇濆懡銆€瀛濅笌鎴掓帆
鏀剧敓闂瓟銆€鏀剧敓寮€绀�銆€鐝嶇埍鐢熷懡
鏂囧鏁呬簨銆€鏋楁竻鐜勯泦銆€瀹楁暀鏁呬簨
鍝茬悊鏁呬簨銆€鐩婃櫤鏁呬簨銆€缇庡痉鏁呬簨
瀹跺涵淇濆仴銆€鍋ュ悍涔嬮亾銆€鍥涘鍏荤敓
蹇冪悊鑷枟銆€鐤剧梾椋熺枟銆€绌翠綅鎸夋懇
缇庡鐦﹁韩銆€鍋ヨ韩绉樼睄銆€鑺卞崏鐧剧
鍔卞織浜虹敓銆€鏃呮父瓒h皥銆€灞呭瀹濆吀


八一、单信耳受施安失所
来源:民间善书 作者:颜之推 ( 瀛楀彿: 鍗�銆€鍗� )

谈说制文,援引古昔,必须眼学,勿信耳受。江南闾里①间,士大夫或不学问,羞为鄙朴,道听途说,强事饰辞:呼徵质②为周、郑,谓霍乱为博陆,上荆州必称陕西,下扬都言去海郡,言食则……③口,道线则孔方④,问移则楚丘,论婚则宴尔,及王则无不仲宣,语刘则无不公干。凡有一二百件,传相祖述⑤,寻问莫知原由,施安⑥时复失所。庄生有乘时鹊起之说,故谢朓诗曰:“鹊起登吴台。”吾有一亲表,作《七夕》诗云:“今夜吴台鹊,亦共往填河⑦。”《罗浮山记》云:“望平地树如荠。”故戴诗云:“长安树如荠。”又邺下有一人《咏树》诗云:“遥望长安荠。”又尝见谓矜诞为夸毗⑧,呼高年为富有春秋⑨,皆耳学之过也。

【译文】

谈话写文章,援引古代的事物,必须是自己的亲眼看到的,而不是耳朵所听到的,江南乡里间,有些士大夫不肯学习,又羞于被视为没有学养,就把一些道听途说的东西拿来装饰门面。比如:把徵质呼为周、郑,把霍乱叫做博陆,上荆州一定要说成上陕西,下扬都说成是去海郡,把吃饭说胡口,把钱称之为孔方,把迁徒之处讲成楚丘。把婚姻说成晏尔,讲到姓王的人无不称为仲宣,谈起姓刘的人无不呼作公干。这类“典故”大约一二百个,士大夫们前后相承,一个跟着一个学。如果向他们问起这些“典故”的缘由,没有一个能答出来;用于言谈文章,常常是不伦不类。庄子有乘时鹊起的说法,所以谢朓的诗中就说:“鹊起登吴台。”我有一位表亲,作的一首《七夕》诗又说:“今夜吴台鹊,亦共往填河。”《罗浮山记》上说:“望平地树如荠。”所以戴高的诗就说:“长安树如荠。”而邺下有一个人的《咏树》诗又说:“遥望长安荠。”我还曾经见过有人把矜诞解释为夸毗,称年老为富有春秋,这些都是“耳学”的过错。

【注释】

①闾里:乡里。②质:典当,抵押。③胡:寄食。④孔方:钱的列称。⑤祖述:效法遵循前人的行为或学说。⑥施安:疑为“施行“。⑦填河:也称“填桥”。民间传说,每年七月七夕牛郎织女相会,群鹊衔接为侨以渡银河。⑧夸毗:以阿谀,卑屈取媚于人。⑨春秋:指年数。富有春秋:指年纪小。

【评语】

学习应抱着科学的态度一丝不苟,来不得半点马虎,汲取知识务必准确无误,切忌一知半解,甚至道听途说,以讹传讹。如若不然,轻者贻笑大方,重则害人害己。

下页:八二、说文解字学之根本


| 鐗堟潈澹版槑 | 鍙嬫儏閾炬帴 | 璁句负棣栭〉 | 鍔犲叆鏀惰棌 | 鐣欒█寤鸿 | 鍏充簬鏈珯 |
鑸嫢浜虹敓缃懧疯埇鑻ュ鑸� 鐗堟潈鎵€鏈�
Copyright © 2023 mifang.org All rights reserved.
杈絀CP澶�05000881鍙�-1