缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁鐤い鏍仜閸ㄥ倻鎲搁悧鍫濈瑲闁稿鍠愰妵鍕冀閵娿儱鏋欑紓浣介哺濡啴寮婚垾鎰佸悑閹肩补鈧磭顔夐梻渚€鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚� 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備浇顕ч悧鎾崇暦濠靛洦鍎熼柕濠忕畱娴犙冾渻閵堝棛澧遍柛瀣〒缁崵鎲撮崟顓犵槇婵犵數濮撮崐褰掑闯瑜版帗鐓曢悗锝堝煐鐎氾拷 闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€纾圭紒瀣紩濞差亜惟闁冲搫鍊告禒褔姊虹紒妯虹伇婵☆偄瀚划濠氬箮閼恒儳鍘繝鐢靛仜閻忔繃淇婇懖鈺冪<闁逞屽墴閺佹捇鏁撻敓锟� 濠电姷鏁搁崑鐐册缚濞嗘挸瑙﹂悗锝庡枛閸ㄥ倿鏌涢…鎴濇殠婵炴垶鐟ч々鐑芥倵閿濆簼绨兼い銉︾箞濮婃椽骞栭悙鎻掑闂佸憡鏌ㄧ粔鐟扮暦娴煎瓨鏅搁柨鐕傛嫹 婵犲痉鏉库偓妤佹叏閻戣棄纾绘俊顖滃帶閸ㄦ繃绻涢崱妯虹仴闁搞劍绻冮妵鍕冀椤愵澀绮剁紓浣哄Т缂嶅﹪寮婚敐澶婄疀妞ゆ棁濮ゅВ鍕⒑閸︻収鍔滈柟鍑ゆ嫹 闂傚倸鍊烽悞锕傛儑瑜版帒鍨傚┑鐘宠壘缁愭鏌熼柇锕€澧绘繛鎾愁煼閺屾稖顦虫い銊ユ瀹曟劙鎮滈懞銉ヤ画濠电偛妫楃换鎰邦敂椤忓懍绻嗘い鏍ュ€栫€氾拷 濠电姷鏁搁崑鐐册缚濞嗘挸瑙﹂悗锝庡枛閸ㄥ倿鏌涢…鎴濇殠婵炴垯鍨洪崵宥夋煏婢诡垰鎷嬮崯搴ㄦ⒒娴e憡鍟為柣鐕傜畱閻滃宕稿Δ濠冩櫓闂佽法鍣﹂幏锟� 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁鐤い鏍仜閸ㄥ倻鎲搁悧鍫濈瑲闁稿鍠愰妵鍕冀椤愵澀绮堕梺鍦嚀閻栧ジ寮婚埄鍐ㄧ窞閻庯綆浜堕崵瀣磽娴gǹ浜伴柟鍑ゆ嫹 缂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晩濠电姴瀚鑺ユ叏濡灝鐓愰柛瀣枛閺屾洘绻濊箛鎿冩喘闂佸磭绮褰掑Φ閸曨垰绠婚悹铏瑰劋閻庨箖姊虹拠鎻掑毐闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
 
闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤旂晫绡€闁告劦浜跺ú鎼佹⒑閸︻厼鍔嬮柟鎼佺畺閸╃偛顓奸崱鎰盎闂佸搫鍊圭€笛囧磻閵夆晜鐓熼柟鍨鐎氾拷 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤曗偓楠炴帒螖婵犲啯娅岄梻浣虹帛濮婂宕㈣缁牓宕卞Ο鑲╃槇闂傚倸鐗婄粙鎺楀箹閹扮増鍋g憸婵嬪箯閿燂拷 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤曗偓楠炴帒螖婵犲啯娅岄梻浣虹帛濡啫岣块鍛劅闁靛骏绱曠粔鍫曟⒑閸愬弶璐¢柛瀣崌瀵煡鏁撻敓锟� 缂傚倸鍊搁崐宄懊归崶銊ь洸妞ゆ帊鑳剁粻楣冩煃瑜滈崜姘跺Φ閸曨垰唯闁挎繂鎳夐崑鎾斥攽閸℃瑦娈鹃梺纭呮彧缁犳垵鏁梻渚€娼ч¨鈧紒鐘冲灴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷 闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍋ら柕濞у嫭娈板┑掳鍊愰崑鎾崇暆閿濆懏鍋ョ€规洘锕㈤、娆撴嚃閳轰焦鎲㈤梻鍌欑閹诧繝骞愰崱娑樼妞ゆ帊绶℃禒锟� 闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜庣粩鐔哥節閸パ咁槶濠电娀娼ч悧鍐磻閹炬剚娼╅柕澶堝劤娴犲墽绱撴担绋库偓鍝ョ矓瑜版帒绠归柛锔诲幗閸犲棝鏌涢弴銊ュ妞ゅ骏鎷� 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚濡炪倖鍨甸崯鏉戠暦閺囥垺鐒肩€广儱鎳愰悾娲倵楠炲灝鍔氭俊顐g洴閸┿垽寮撮姀锛勫弳闂佸搫鍊搁悘婵嬪煕閺冣偓缁绘稓娑甸柨瀣伓 闂傚倸鍊风粈渚€骞楀⿰鍕弿閻庣數纭堕崑鎾愁潩闂傛挳鍋楅悗瑙勬礃缁诲牓骞冮姀銈嗗亗閹艰揪缍嗛崬娲⒒娓氣偓濞佳勭仚闂佸憡鏌ㄩ惉鑲╁垝閸儲鏅搁柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮〃鍛存偩閻戣姤鍋ㄧ紒瀣閻庮剟姊虹憴鍕姢妞ゆ洦鍙冮崺銏ゅ即閵忊€斥偓鐢告煥濠靛棝顎楅柡瀣懃椤潡鎯傞崨濠傤伓
闂傚倷娴囧畷鍨叏瀹曞洦顐芥慨妯夸含绾捐姤鎱ㄥ鈧·鍌炲极鐎n喗鐓忛煫鍥ь儏閻忣亜鈹戦姘ュ仮闁哄被鍊栫缓浠嬪礈閸欏绶繝鐢靛仩椤曟粓骞忛敓锟�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箻鐠囪尙鐛ラ柟鍏肩暘閸斿秹宕戦妶鍡欑闁糕剝蓱鐏忣厾绱掗銏⑿㈤柕鍡樺笒椤繈鏁愰崨顒€顥氶梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊搁崐椋庢閿熺姴绀堟慨妯挎硾缁犱即鏌熼梻瀵稿妽闁稿骸顦…璺ㄦ崉閾忓湱浼囩紒鐐劤閵堟悂鎮¢锕€鐐婃い顓熷灥濮b偓闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁告慨浼村垂瑜版帗鍋夐柕蹇嬪€曠粈鍐煙椤栧棗鍚橀妶澶嬧拺闁煎鍊曞皬濠电偞娼欏ú銊︾閹间緡鏁傞柛顐亝閺呪晠姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閸屻劌鈹戦崒姘暈闁稿﹤鐏濋埞鎴︽偐閹绘帩浠炬繝娈垮灠閵堟悂寮婚悢铏圭<婵☆垵娅i鍌滅磽娴e壊妾ч柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳閺冣偓瀹曟煡鏌涢弴銊ュ箹闁搞劍绻堥弻宥夊Ψ閿旂晫浼囬梺鍝勵儐閻楃娀寮婚弴鐔虹闁割煈鍠栭ˉ搴ㄦ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭銈囩煋闂佸灝顑囬悵鍫曟煕椤愮姴鍔氶柣鎾寸箞閺屾盯顢曢悩鎻掑闂佹悶鍊曢崐鍧楀蓟閿熺姴绀冮柕濞垮劗閸嬫捇宕烽婵堝墾闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崑娑㈩敋椤撱垹违閻庯綆鍋傜换鍡涙煕閵夘喖澧紒鐘崇墪閳规垿鎮╅崣澶婎槱闂佺ǹ顑冮崝鎴﹀蓟閿濆妫橀柟绋块閺嗗牓姊洪棃娑欑カ闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄绠犻柟鍓х帛閸嬪鈹戦崒娑欑秳濠㈣埖鍔曠粻濠氭煕閵婏妇鈽夊ù婊堢畺閹嘲鈻庤箛鎿冧患闂佸憡妫侀崺鏍Φ閸曨垰绫嶉柟鐐綑椤忥拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜忔禍鎼佸川閺夋垹顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倸鍊风粈渚€骞栭銈囩煓闁告洦鍨扮粻顖炴煥閻曞倹瀚� 闂傚倷娴囧畷鍨叏閹绢噮鏁勯柟杈剧畱缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崕鎴犲緤閽樺褰掑礋椤栨氨顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倷娴囬褍霉閻戝鈧倿顢氶埀顒勭嵁韫囨稒鏅搁柨鐕傛嫹 婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戔挋銊╁焵椤掑嫭鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崑娑㈡偤閵娧冨灊閻忕偠濞囧☉妯滄棃宕ㄩ鐐村劒闂備礁婀遍崕銈夈€冮崨瀛樺€峰┑鐘插暟缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柣顓滃€濋弻娑㈡倻閸ャ劌顏�
正文 < 论语译文及注释 < 善书推荐 < 首页 :当前
闂傚倸鍊烽懗鍫曞磿閻㈢ǹ鐤炬い蹇撶墕缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚婵°倗濮寸换姗€鐛箛娑欐櫢闁跨噦鎷� 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠规い鎰剁畱缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 濠电姷顣藉Σ鍛村磻閸曨剚鍎熸繝濠傜墕缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊烽懗鍫曞磿閻㈢ǹ鐤炬い蹇撶墕缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 闂備浇宕甸崰鎰垝鐏炵偓鍎熸繝濠傜墕缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷娴囧畷鍨叏瀹曞洦顐芥慨妯夸含绾捐姤鎱ㄥ鈧·鍌炲极鐎n喗鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箻鐠囪尙鐛ラ柟鍏肩暘閸斿秹宕戦妶澶嬬叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閸屻劌鈹戦崒姘暈闁稿﹤娼¢弻銊╂偆閸屾稑顏�濠电姷鏁告慨浼村垂瑜版帗鍋夐柕蹇嬪€曠粈鍐煙椤栧棗鍚橀敓锟�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭銈傚亾濮樼厧寮鐐村姍瀹曟粏顦查柛銊︾箞閺屻劑鎮㈤崫鍕戙垺淇婇锝忚€块柡灞剧洴婵$兘骞嬪┑鍡樼亾闂佹悶鍊ч幏锟�
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕瀳鐎广儱娲ㄩ惌娆撴煙鏉堥箖妾柛瀣ㄥ€栫换娑㈠幢濡搫顫庨梺宕囩帛濞茬喖骞冨Δ鍛櫜閹肩补鍓濋悘鍡樼節閵忋垺顏熼柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閻㈢ǹ纾绘繛鎴烆焸濞戞鏃堝椽娴h娅岄梻浣虹帛濡礁鐣烽悽鍛婂仾闁逞屽墴濮婃椽宕ㄦ繝鍌毿曢梺缁樻尭閻楁挸鐣峰┑瀣櫢闁跨噦鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閸屻劌鈹戦崒姘暈闁稿﹤鐏濋埞鎴︽偐閸欏鎮欑紓浣哄У閸ㄥ墎鎹㈠┑瀣棃婵炴垶鐟﹂幃娆撴⒑閸涘⿵鍏柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘虫櫔婵犵妲呴崑鍛涢崘銊ф殾妞ゆ帒瀚烽弫鍡椕归敐鍛喐缂佹劗鍋ら幃宄扳堪閸愵€呪偓瑙勬礃缁捇寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崕鎴犲緤閽樺褰掑磼閻愯尙鐛ュ┑鐐村灟閸ㄦ椽藟婵犲洦鐓冮弶鐐村椤斿鏌$€n偆澧甸柡宀嬬節瀹曞爼鏁愰崱鈺傜秹闂備焦鎮堕崐褔骞忛敓锟�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄绠犻柟鍓х帛閸嬪鈹戦崒娑欑秳濠㈣埖鍔曠粻濠氭煕閵婏妇鈽夊ù婊堢畺閹嘲鈻庤箛鎿冧患闂佸憡妫侀崺鏍Φ閸曨垰绫嶉柟鐐綑椤忥拷
闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤曗偓楠炴帒螖婵犲啯娅岄梻浣虹帛濮婂宕㈣缁牓宕卞Ο鑲╃槇闂傚倸鐗婄粙鎺楀箹閹扮増鍋g憸婵嬪箯閿燂拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤曗偓楠炴帒螖婵犲啯娅岄梻浣虹帛閺屻劑骞楀⿰鍫濈厺闁哄啠鍋撻柕鍥у楠炴ḿ鈧潧鎽滈悾娲⒑閸涘﹦鎳曢柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤曗偓楠炴帒螖婵犲啯娅岄梻浣虹帛濡啫岣块鍛劅闁靛骏绱曠粔鍫曟⒑閸愬弶璐¢柛瀣崌瀵煡鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤斿槈鏃堝川椤撶喕绶㈤梻渚€鈧偛鑻晶鎾煛鐏炲墽鈽夐柍瑙勫灴瀹曟儼顦寸紒浣稿槻椤啴濡堕崱妤呭殝闂佺懓鍤栭幏锟�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲婵嬪极椤曗偓楠炴帒螖婵犲啯娅岄梻浣虹帛濮婂宕㈣缁牓宕掗悙瀵稿幈濠电偞鍨堕敃顐﹀绩缂佹ḿ绠鹃柛婊冨暞鐎氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳閺冣偓瀹曟煡鏌涢幇闈涙灈缁炬儳缍婇弻鏇$疀閵壯勫仹闂佹眹鍊愰崑鎾绘⒒娴h櫣甯涢柨姘辨喐閺夋妲洪柟骞垮灲閺佹捇鏁撻敓锟�
濠电姷顣藉Σ鍛村磻閸℃ɑ娅犳俊銈呭暙閸ㄦ繄鈧箍鍎遍ˇ浼村磿瀹ュ棎浜滈柟鐑樺灥閳ь剛鏁诲畷鎴﹀箻閼搁潧鏋傞梺鍛婃处閸嬪嫭鎱ㄧ粙娆炬富闁靛牆妫欓ˉ鏍煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囧畷鐢稿磻閻愮儤鍎楁い鏇楀亾闁诡喚鍋ら弫鍐磼濞戞ê澹勬俊鐐€栫敮濠囨嚄閸洖鐓濋柡鍐ㄧ墛閻撴稓鈧箍鍎辨鍛婃櫠椤曗偓閺岋綁鏁傞崗鐓庮伓闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁告慨浼村垂閻撳簶鏋栨繛鎴炲焹閸嬫挸顫濋梻瀵告晼缂備緡鍣崢濂革綖濠婂牆鐒垫い鎺戝瀹撲線鏌涢幇闈涙珮闁轰礁妫濋弻娑㈠即閵娿儱顫梺浼欑秶閹凤拷
闂傚倷娴囧畷鍨叏瀹曞洦顐芥慨妯夸含绾捐姤鎱ㄥ鈧·鍌炲极鐎n喗鐓忛煫鍥ь儏閳ь剚娲滅划鍫ュ幢濡晲绨婚梺瑙勫閺呮盯宕濈€涙ɑ鍙忓┑鐘茬箲鐎氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箻鐠囪尙鐛ラ柟鍏肩暘閸斿秹宕戦妶鍡欑闁糕剝蓱鐏忣厾绱掗銏⑿㈤柕鍡樺笒椤繈鏁愰崨顒€顥氶梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁告慨浼村垂瑜版帗鍋夐柕蹇嬪€曠粈鍐煙椤栧棗鍚橀妶澶嬬厽閹艰揪绲鹃弳顒勬煕鐎n亷韬€规洘婢橀埥澶愬閻橀潧骞掗梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕煓闊洦绋戠粈澶屸偓骞垮劚閹叉﹢鏁愰崨鍌涙瀹曟﹢顢旈崱娆忓Ы闂傚倷绀侀幉锟犳儎椤栨凹鐔嗛煫鍥ㄧ⊕閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褍霉閻戣棄绠犻柟鐐た閺佸嫰鏌涢埄鍐︿簵闁挎繂顦粻锝夋煥閺冨洦顥夊ù鐘櫊濮婅櫣鍖栭弴鐐测拤濡炪們鍔岀换妯虹暦濠靛鏅搁柨鐕傛嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁鐤柛鎰ゴ閺嬪秹鏌¢崶鈺佲偓锝夋晲婢跺﹦顓洪梺鎸庣箓濞层劑寮堕幖浣光拺闁告稑锕ゆ慨锕傛煟閹惧磭澧︾€规洘绻堥弫鎾绘晸閿燂拷
濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠归柍鍝勬噹閸屻劌鈹戦崒姘暈闁稿﹤鐏濋埞鎴︽偐閹绘帩浠炬繝娈垮灠閵堟悂寮婚妶鍡欓檮闁告挸寮跺鎾绘⒑閸濄儱鍓抽柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囧畷鍨叏瀹曞洦顐芥慨妯夸含绾捐姤鎱ㄥ鈧·鍌炲极鐎n喗鐓忛煫鍥ь儏閳ь剚鐗犻崺娑㈠冀椤撶喓鍘遍梺鏂ユ櫅閸欐劙骞嬮敃鈧Ч鏌ユ煥閻曞倹瀚�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷鐒﹂惇褰掑春閸曨垰鍨傚ù鍏兼綑缁犵儤绻濇繝鍌滃濡楀懎鈹戦悩璇у伐閻庢凹鍣i崺銏ゅ籍閸喓鍘甸柣鐔哥懃鐎氼剚鎱ㄩ敂鐣岀閻犲泧鍕伓
闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳濡も偓閽冪喖鏌曟繛鐐珕闁稿鍊栫换娑㈠幢濡櫣浜堕梺绋款儐閹搁箖骞夐幘顔肩妞ゆ劑鍨圭瑧濠碉紕鍋戦崐鏍洪埡鍛闁跨噦鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳閺冣偓瀹曟煡鏌涢弴銊ュ箹闁搞劍绻堥弻銊モ槈濡警浠鹃梺鍝ュТ濡繈寮婚妸銉㈡斀闁糕檧鏅滅瑧婵犵數鍋涢幏鎴﹀箯閿燂拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崕鎴犲緤閽樺娲晜閻愵剙搴婇梺绯曞墲缁嬫帡藟婵犲洦鐓冮柛婵嗗閺嗙喖鏌涘Δ浣稿摵闁诡喗顨婇弫鎰償濠靛牆鍤梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷
缂傚倸鍊搁崐宄懊归崶銊ь洸妞ゆ帊鑳剁粻楣冩煃瑜滈崜姘跺Φ閸曨垰唯闁挎繂鎳夐崑鎾斥攽閸℃瑦娈鹃梺纭呮彧缁犳垵鏁梻渚€娼ч¨鈧紒鐘冲灴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷濠电姷鏁搁崕鎴犲緤閽樺褰掑磼閻愯尙鐛ュ┑顔角圭紙浼村焵椤掆偓閹虫劙鍩€椤掍胶鈯曞畝锝呮健閸╃偛顓奸崱娆戠槇闂傚倸鐗婄粙鎺椝夐悙鐑樼厱闁靛牆绻戠€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳閺冣偓瀹曟煡鏌嶈閸撴稓妲愰幒鎳虫棃鍩€椤掑嫭鍎楅柛宀€鍋熷畵渚€鎮楅敐搴℃灈缂佺姵濞婇弻鐔煎箚瑜忛敍宥嗐亜韫囥儲瀚�
闂傚倸鍊峰ù鍥Υ閳ь剟鏌涚€n偅宕岄柡灞剧洴楠炴ê螖閳ь剛鈧凹鍘奸埢宥夊閵堝棌鎷婚梺绋挎湰閼圭偓绂嶉悙鐑樼厱闁绘ê鍟块崫娲煙椤旇姤銇濋柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊峰ù鍥Υ閳ь剟鏌涚€n偅宕岄柡灞剧洴楠炴ê螖閳ь剛鈧凹鍘奸埢宥夊閵堝棗鈧灚绻涢崼婵堜虎闁哄鎹囬弻娑氣偓锝庡亝鐏忕數绱掓潏銊ユ诞闁糕斁鍋撳銈嗗笒鐎氼參寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粍宕查柛灞剧矌閻捇鏌涢锝嗙闁哄嫨鍎抽埀顒€绠嶉崕閬嵥囨导鏉戠;闁靛ň鏅滈悡鐔兼煛閸愩劎澧涢柡渚€浜堕弻娑㈠Χ韫囨柨顏�
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€纾圭紒瀣紩濞差亜围濠㈣埖蓱閺呫垽姊虹紒妯烩拻闁告鍥у嚑濞撴埃鍋撻柡灞剧☉閳藉宕¢悙宸骄闂備焦妞块悡澶愬箯閿燂拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔绘晞闁糕剝绋忛埀顒€鍟村畷鍗炩枎閹存繂瑙﹀┑鐘垫暩婵數鍠婂澶婄;婵犻潧顑嗛悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇ョ節閺屻倗鎷犺鐎氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褍顫濋敃鍌︾稏濠㈣埖鍔戦埀顒€鍟村畷鍗炩槈濡槒绶㈤梻渚€鈧偛鑻晶鎾煛鐏炵ǹ澧查柟宄版嚇瀹曘劍绻濋崒娑变户缂傚倸鍊风欢锟犳偂婢舵劕绠柨鐕傛嫹
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕床闁糕剝鐟ら悞濠冪箾閸℃ɑ灏紒鐘崇墪閳规垿鎮╅崣澶嬫倷闂佸搫顑勭欢姘跺蓟濞戞ǚ妲堥柛妤冨仜椤偊姊哄ú鑽ゅ帨闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鍫曞磿閻㈢ǹ鐤炬繛鎴欏灪閺呮繈鏌曟径鍫濆姉闁哄绉归弻鏇㈠醇濠垫劖笑闂佸搫顑勭欢姘跺蓟濞戞ǚ妲堥柛妤冨仜椤偊姊哄ú鑽ゅ帨闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹缁嬫5娲Χ閸♀晜顔旈梺褰掓?閻掞箓宕曟径濠庣唵闁兼悂娼ф慨鍥煛鐎b晝绐旈柡灞剧☉閳藉宕¢悙宸骄闂備焦妞块悡澶愬箯閿燂拷
闂傚倷娴囬褍霉閻戝鈧焦绻濋崒妤佺亙濠电偞鍨惰彜婵℃彃鐗撻弻娑⑩€﹂幋婵呯敖闂佸磭鎳撶粔鐢垫崲濠靛顥堟繛鎴炵懐濡稑鈹戦悜鍥╃Ф闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鑸电仚濡炪倖鍨甸崯鏉戠暦閺囥垺鐒肩€广儱鎳愰悾娲倵楠炲灝鍔氭俊顐g洴閸┿垽寮撮姀鈥斥偓鐢告煥濠靛棝顎楅柡瀣懃椤潡鎯傞崨濠傤伓闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柤纰卞墰閻瑩鏌熸潏鎯х槣闁轰礁妫欑换婵囩節閸屾粌顣虹紓浣插亾闁稿瞼鍋為悡鐘测攽椤旇棄濮囬柍褜鍓氶悧鐘差嚕閺屻儲鏅搁柨鐕傛嫹
闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲Χ婢跺﹦鏌堟繛鏉戝悑濞兼瑧绮婚弽顓熺叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜旈妴鍐╂償閵忋埄娲搁梺缁樺姇閹碱偊宕欓悩缁樼叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽悞锕傛儑瑜版帒纾归柡鍥╁枑濞呯娀鏌﹀Ο渚▓婵炲吋鐗犻弻銊╂偆閸屾稑顏�濠电姷顣槐鏇㈠磻濞戙埄鏁勯柛銉墮缁愭鏌熼幑鎰靛殭闁告垹濞€閺屻劑鎮ら崒娑橆伓闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓閹鎳栭埡鍌氬簥濠电娀娼ч悧蹇曠矆婵犲洦鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷闂傚倸鍊风粈浣革耿鏉堛劎浠氭俊鐐€х紓姘跺础閹剁晫宓佸┑鐘叉处閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘
缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹缁嬫5娲Χ閸♀晜顔旈梺褰掓?缁讹繝寮繝鍥ㄧ叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊峰鎺旀椤旂偓濯奸柨婵嗘川娑撳秹鏌熼悜姗嗘畷妞ゃ儱锕弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鑸电仚濡炪倖鍨甸崯鏉戠暦閺囥垹绠绘い鏃傜摂濡懘姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓钘濋柡澶庢硶楠炴捇鏌涜椤ㄥ棝宕曢幘缁樼叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜旈獮鏍敃閵忋垺娈惧銈嗗坊閸嬫捇鏌i敐鍥у幋闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊峰ù鍥儍椤愶箑绀冮柕濞垮灪鐎垫牗淇婇悙顏勨偓銈夊磻閹捐绠柨鐕傛嫹
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茶摕闁靛ǹ鍎抽弳锔姐亜閹烘垵鈧懓鐣烽弻銉︾厸闁告劧绲芥禍鍓х磽娴gǹ鈧摜绮旇ぐ鎺戠闁革富鍘介崰鍡涙煕閺囥劌澧い蹇ユ嫹闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤い鎰剁畱缁犵娀鐓崶銊р姇闁稿顦甸弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倷鑳堕崕鐢稿礈濠靛牊鏆滄い蹇撴缁€濠囨煃瑜滈崜鐔煎蓟閿濆鈧箓骞掗幘鎰佷紦闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倷娴囬褏鎹㈤幒妤€纾绘繛鎴欏灩缁犵娀骞栭幖顓犲帥闁轰礁锕﹂埀顒€绠嶉崕鍗灻洪悩璇茬;闁规崘鍩栭崰鍡涙煕閺囥劌骞橀柣锝囨暬濮婃椽宕ㄦ繝鍌滃姲闂佺ǹ顑戦幏锟�


泰伯篇第八
来源:传世名著百部 作者:孔子 ( 闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳濡炲皷鍋撻崘顔煎窛闁煎壊鍏涘Ч妤呮⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹: 闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘偓鍐箛閺夎法顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘偓鍐箛閺夎法顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷 )

[原文]子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣!三以天下让,民无得而称焉。”

[注释]泰伯:周文王的哥哥。

[译文]孔子说:“泰伯的品德高尚极了!三次让出王位,百姓无法用语言来称赞他。”

[原文]子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”

[注释]葸(喜):胆怯。绞:说话尖刻。笃(赌):忠实。偷:淡薄。

[译文]孔子说:“恭敬而无礼则徒劳,谨慎而无礼则胆怯,勇猛而无礼则闯祸,直率而无礼则尖刻。如果领导能真心爱护亲属,则百姓就会崇尚仁爱;如果领导能真心爱护故旧,则百姓就不会冷漠无情。”

[原文]曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》曰:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫!小子。”

[注释]小子:对弟子的称呼。

[译文]曾子得了重病,将学生召集起来,说:“同学们啊,看看我的足!看看我的脚!看看受过伤没有,我一生谨慎,总是小心翼翼,就象站在深渊之旁,就象踩在薄冰之上。现在,我的身体再也不会受伤了!”

[原文]曾子有疾,孟敬子问之,曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙背矣。笾豆之事,则有司存。”

[注释]鄙:粗野。背:背理。笾(边)豆:祭祀用具。有司:主管某方面的官吏。

[译文]曾子得了重病,孟敬子来探问,曾子说:“鸟快死时,叫声都很悲哀;人快死时,说话都很善良。君子所重视的问题有三个:表情动人,就可以避免粗暴无理;脸色严肃,就可以得到信任;言谈优雅,就可以避免庸俗荒谬。礼仪方面的事,有人负责。”

[原文]曾子曰:“以能问于不能,以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不较。昔者吾友尝从事于斯矣。”

[注释]

[译文]曾子说:“自己才华横溢却向俗人请教,自己知识渊博却向文盲请教;有知识谦虚为没知识,有才能谦虚为没才能,从不计较别人的无理冒犯。从前我的一个朋友就是这样做的。”

[原文]曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”

[注释]尺:一尺23厘米。孤:死去父亲的孩子。

[译文]曾子说:“可以托付孤儿,可以托付江山,生死关头,临危不惧的人。是君子吗?当然是君子。”

[原文]曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

[注释]已:停止。

[译文]曾子说:“有志者不可以不培养坚强的意志,因为责任重大而且道路遥远。以实现全人类和平友爱为自己的责任,这样的责任不是很重大吗?为理想奋斗终身,这样的道路不是很遥远吗?”

[原文]子曰:“兴于诗、立于礼、成于乐。”

[注释]

[译文]孔子说:“以吟诵诗篇抒发热情、以坚守礼法建功立业、以聆听音乐娱悦身心。”

[原文]子曰:“民可,使由之;不可,使知之。”

[注释]

[译文]孔子说:“群众赞同的,就要执行;群众不理解的,就要向群众解释清楚。”

[原文]子曰:“好勇疾贫,乱也;人而不仁,疾之已甚,乱也。”

[注释]疾:厌恶。

[译文]孔子说:“崇尚勇猛而讨厌贫困的人,是祸害;被人唾弃的没良心的人,是祸害。”

[原文]子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”

[注释]

[译文]孔子说:“一个人即使有周公一样的美好的才能,如果骄傲吝啬,也就不值一提了。”

[原文]子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”

[注释]谷:指奉禄。

[译文]孔子说:“学了三年,还找不到好工作的人,很少有。”

[原文]子曰:“笃信好学,守死善道;危邦不入,乱邦不居;天下有道则现,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。”

[注释]笃(赌):忠实。

[译文]孔子说:“坚守信誉,努力学习,誓死主持正义;不入险地,不住乱世;国家太平则一展才华,社会黑暗则隐姓埋名。治世中,贫贱就是耻辱;乱世中,富贵也是耻辱。”

[原文]子曰:“不在其位,不谋其政。”

[注释]

[译文]孔子说:“不在那个位置上,就不要想那个位置上的事。”

[原文]子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎,盈耳哉!”

[注释]师:乐官。挚:人名。乱:合奏。洋洋:丰富。

[译文]孔子说:“从音乐大师开始独奏,到结尾的合奏,美妙的音乐充满了我的耳朵!”

[原文]子曰:“狂而不直、侗而不愿、悾悾而不信,吾不知之矣。”

[注释]侗(同):幼稚。愿:朴实。悾悾(空):诚恳。

[译文]孔子说:“狂妄而不直率、幼稚而不老实、看上去忠厚却不讲信用,我无法理解这种人。”

[原文]子曰:“学如不及,犹恐失之。”

[注释]及:赶上。

[译文]孔子说:“学习如同赛跑,惟恐赶不上,赶上了,又怕被超过。”

[原文]子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与焉。”

[注释]与:参与,夺取。

[译文]孔子说:“舜、禹真伟大!他们获得天下依靠的不是暴力。”

[原文]子曰:“大哉,尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。巍巍乎!其有成功也,焕乎!其有文章。”

[注释]则:效法。名:效法。焕:光辉。文章:制度。

[译文]孔子说:“尧当君主,伟大崇高,可比于天!他的恩德,无法形容!他的功劳,千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”

[原文]舜有臣五人而天下治,武王曰:“予有治臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷;周之德,其可谓至德也已矣。”

[注释]

[译文]舜有五个能人而使天下大治,武王说:“我有十个贤才。”孔子说:“人才难得,难道不是这样的吗?尧、舜、武王时期,人才最多,也不过如此,武王的十个贤人中还有一个女性。周文王掌握着国家三分之二的面积,却仍然服从中央的领导。他的品德,真算至高无上了。”

[原文]子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”

[注释]间(见):找出空隙。菲(匪)薄。黼(扶):祭祀的衣服。冕(免):帽子。沟洫(序):沟渠。

[译文]孔子说:“禹,无可挑剔。他自己粗茶淡饭,而祭品却很丰盛;自己衣服朴素,而祭服却很华美美;自己宫殿简陋,却尽力兴修水利。禹,无可挑剔。”

下页:子罕篇第九


| 闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偑鈧啴宕ㄧ€涙ê浜辨繝鐢靛Т閸婂绱撳鑸电厱妞ゆ劑鍊曢弸鏃堟煟濠靛棛鍩i柡宀嬬到铻栭柍褜鍓熼幃褎绻濋崶椋庣◤闂佽法鍣﹂幏锟� | 闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛鏅╅弫鍕煕閳╁啰鈽夌痪鎯ф健閻擃偊宕堕妸褉濮囬梺缁樻惈缂嶄線寮婚敐澶婄疀闂傚牊绋戦~鈺傜節閵忥綆鍟囬柟鍑ゆ嫹 | 闂傚倷娴囧畷鍨叏瀹曞洨鐭嗗ù锝咁潟娴滃綊鏌i幇顒備粵閻庢艾顭烽弻锝夊籍閸喍姘︾紓浣介哺濡啴寮婚垾鎰佸悑閹肩补鈧磭顔夐梻渚€鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚� | 闂傚倸鍊风粈渚€骞夐垾鎰佹綎缂備焦蓱閸欏繘鏌熺紒銏犳灈闁活厽顨婇弻娑㈠焺閸愵亖妲堢紓鍌欒閺呯娀寮婚悢纰辨晬婵犲﹤鍠氶弳顓烆渻閵堝啫鍔甸柟鍑ゆ嫹 | 闂傚倸鍊峰鎺旀椤旀儳绶ゅΔ锝呭暞閸嬶繝鏌曟繛鐐珔闁绘挻绻堥弻娑㈩敃閿濆洨顓奸梺鎼炲€曢悧鍡氱亙闂佹寧姊婚悺鏃堝磿閵夆晜鐓曢柣鎴濇处鐎氾拷 | 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆忕暦閵忋倕鍐€妞ゆ劑鍎卞皬婵$偑鍊栫敮鎺斺偓姘煎墰閳ь剚鑹鹃ˇ浼村Φ閸曨垰绠抽柟瀛樼妇閸嬫捇寮拌箛瀣╂睏闂佽法鍣﹂幏锟� |
闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜庣粩鐔哥節閸パ咁槶濠电娀娼ч悧鍐磻閹炬剚娼╅柕澶堝劤娴犲墽绱撴担绋库偓鍝ョ矓瑜版帒绠归柛锔诲幗閸犲棝鏌涢弴銊ュ妞ゅ繒鍠撶槐鎾诲磼濮橆兘鍋撻幖浣哥柈妞ゆ牜鍋涢崥瑙勭箾閸℃ɑ灏伴柛瀣典簼閵囧嫰寮介妸锔炬闂佸憡姊婚崗妯侯潖濞差亜绀傞柤娴嬫櫆閼垮洭姊虹粙鍧楀弰濞存粌鐖奸妴浣割潩閼哥數鍔堕悗骞垮劚濡鈻撳┑瀣拺閻犳亽鍔屽▍鎰版煙閸戙倖瀚� 闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偑鈧啴宕ㄧ€涙ê浜辨繝鐢靛Т閸婂绱撳鑸电厱妞ゆ劗濮撮崝姘辩磼閻橆喖鍔﹂柡灞界Х椤т線鏌涢幘璺烘瀻妞ゆ洩缍侀幃浠嬪川婵犲啯顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
Copyright © 2023 mifang.org All rights reserved.
闂傚倷绀侀幖顐λ囬鐐村亱闊洦娲滈惌鍫熴亜閵夛絽鍙婂┑鐘垫暩婵即宕规總鍓叉晩闁圭増婢樼粻顖炴煥閻曞倹瀚�05000881闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闂侇剙绉寸粻顖炴煥閻曞倹瀚�-1