正文 < 外国寓言童话 < 文学故事 < 首页 :当前 
睡美人
来源:外国寓言童话集 作者:

(一)

从前, 有一位国王和一位王后, 多年来他们一直希望有个小孩, 但他们还是没有孩子。

后来, 王后有了一个孩子, 是女孩, 国王十分高兴。

你知道仙女是什么.很多仙女住在王宫附近.当王后的小孩出世后, 国王去告诉所有的仙女说: "王后生了一个孩子, 你们一定到王宫来, 看看我们刚出世的小女孩."仙女们说: "我们很高兴, 今天我们一定去看看."

她们当中有一位仙女已经出门旅行去了, 她已经到了很远的地方.王后的小孩出世时她还没有回来.当她回来后, 一位仙女对她说: "王后生了一个女孩, 国王来告诉过我们说, "来看看我们刚出世的小女孩"."

可是, 这位仙女是一个坏仙女.坏仙女说: "国王来告诉你们大家, 但为什么就不来告诉我呢? 我一定要去看看国王的孩子, 我要给她咒一些坏事."

好的仙女们来到了王宫, 见到了小女孩, 她们大家都给她说了些吉利的话.一位说: "我给她这样吉利的话: 她一定会发财."一位说: "我给她这样吉利的话: 她一定会成为一位勇敢的女性."一位说: "我给她这样吉利的话: 她一定会成为一名好女人."大家都说了些吉利的话。

然后, 坏仙女来到这里, 她说: "国王去告诉了所有的仙女, 他就是不来告诉我.所以, 我要给小孩咒一些坏事.她会发财, 会成为一名勇敢的女性, 也会成为一名好女人.但是, 当她成年后, 她将用针刺破手而死去."

可怜的王后不知道如何是好.国王对那些好仙女说: "这可怜的女孩子不能死, 你们不能帮助我吗? 求你们说一声她不会死去! "

好的仙女们说: "我们不能帮助您, 坏仙女所预言的必将应验, 你的孩子将会用针刺破手, 但是, 她不一定死, 她要沉睡很多年.然后, 有一位王子会来吻她, 她将会醒来.他的吻会把她唤醒."然后, 仙女们走了。

国王叫来他的所有男仆和王后的所有女仆, 说: "去把房间里所有的针都给我搜罗来."他们去把所有能够找到的针都拿来了, 然后, 国王拿着这些针, 把它们扔到很远的一条河里去了。

接着他说: "千万注意, 别让一枚针进到这所房子里来.还要注意, 谁也不准带着针靠近我的孩子.如果他们敢这样做, 我就杀了他们."

(二)

小女孩在王宫里长大了, 她成为一名公主.凡是能看到的东西, 公主都想看看.她想知道在花园里的人正在干什么; 她要知道所有的树木和花的名字.在花园里她问花匠: "这是朵什么花? 这是棵什么树? "凡是房子里能够见到的她都要看看。

她要知道王宫里有多少间房间, 所有的房间都有谁住着, 她一间接一间的进去看看, 她进了大房间、小房间和很小的房间.然后, 她说: "我已经走遍了这所房子里的所有房间."但是, 有一间屋子她没有去过。

她继续走, 来到一间陌生的屋子, 这间小屋子离其它房间很远.这间屋的门关着, 公主要进去看看这间屋子里有什么.她就喊: "开门! "但没人出来, 她喊了一遍后, 又喊了一遍, 这时门打开了, 公主走进屋里, 在这里她发现一位很老的老太太。

老太太正坐在桌子旁, 桌子上有一些布, 老太太一手拿着一些布, 另一只手拿着一枚针。

公主问: "你在做什么? "

"我正在做活儿, "老太太说。

"你在做什么活儿? "公主问。

"我正在做衣服, "老太太说。

"你手里拿着什么? "公主问。

"那是布, "老太太说。

"不是! "公主说, "另一只手里是什么? "

"这? "老太太说, "这是一枚针."

公主说: "把"针"给我, 我要看看它, 我没有见过针, 不知道针是什么."

老太太说: "你从没有见过针? 那怎么可能呢? 你见过的针多着哩! 家家户户都可以见到针."

老太太把针给了公主。

"把布给我, "公主说, "我要做衣服."这时, 老太太把布给了公主。

公主用针扎布--然而, 她刺了自己的手, 接着她睡过去了。

然后, 房子里的男男女女都睡着了.国王趴在桌上睡着了, 王后坐在他身旁睡着了。

在花园里的花匠拿着斧头睡着了, 大门旁的门房站着睡着了, 所有的人都睡着了。

一位仙女来到公主面前, 她抱起公主, 把她放在床上.然后, 仙女对花园里的树和花说: "快长! "花儿长起来了, 树儿长大了, 于是出现了一堵由树和花组成的墙.这样, 没有人能走进这所房子了。

在这所房子里, 公主睡着, 国王王后睡着, 男仆女仆也都睡着。

(三)

許多人想进入睡美人的房子, 但是, 人们穿不过树墙, 所以没有一个人来过。

年复一年, 公主长眠不醒.很多年过去了, 人们不知道这所房子里发生了什么事情, 不知道谁住在里面.树儿长高了, 你通过树丛看不到房子, 人们从树丛旁走过, 不晓得这里有一座房子。

一天, 一位国王骑马进了森林, 王子也随同他前往.国王和他的仆人在前面走得很远 (把王子抛在后面) , 王子找不到他们了.王子骑着骑着, 来到了花树墙前, 心想: "父王已经穿过那片树丛, 我要穿过去, 找到他们."他走到树墙前, 树丛打开了一条路, 他穿了过去.这时, 他发现一个花园, 然而, 所有的花草却长得杂乱无章, 遍地皆是。

他来到一座房子前, 门开着, 一个男人正站在门旁睡着, 王子说: "多懒的人啊, 他站着都睡着了! "他走进房屋, 一些人坐在桌旁, 手里拿着吃的睡着。

一个小男孩正在看书上的一个故事, 他头枕着胳膊睡着了.一位妇女正在穿鞋, 她脚上穿着一只鞋, 手中拿着一只鞋睡着.一位老人也坐那儿睡着, 旁边是笔和纸, 而纸上都是陈年积土, 他旁边一个妇女怀抱着熟睡的孩子睡着。

王子从一间屋走到另一间屋, 他发现以前的国王在桌旁睡着, 在他身旁王后双手抱着头睡着.然后, 他来到一间有花和有阳光的屋子, 窗户开着, 玫瑰花已经从外爬进了窗户, 长满了房间.金色的阳光透过窗户洒落在床上, 公主躺在床上, 她的眼睛闭着, 也睡着。

王子吻了她, 她醒了过来.随即整座房子里的人都醒了.门口的人醒了; 一些手里拿着吃的人醒了; 妇女醒了, 穿上了她的鞋; 男孩醒了, 看他的故事.在桌旁的国王醒了, 王后揉了揉眼睛, 说: "国王, 你刚才说什么来着? 我睡着了."

公主嫁给了王子, 他们成为国王和王后。

下页:兔子和狼