俄国著名诗人普希金年轻时,有一天在圣彼得堡参加一位公爵举办的家庭舞会.他看到有位小姐面容美丽,身段苗条,舞也跳得非常好,便主动上前邀请小姐一起跳.不料这位小姐自命不凡,对年轻而没有高贵地位的普希金根本不屑一顾,她傲慢地对普希金说: "我不能和小孩子一起跳舞."
普希金听了,自尊心受到很大的打击,但在这种场合,变色动容会更失体面.但他也不甘受侮辱,忽然灵机一动,抓住小姐话语中可做两种理解的地方回敬道: "对不起,我亲爱的小姐,我不知道您正怀着孩子呢! "
普希金说完,很有札貌地鞠了一躬就离开了.而那位漂亮的小姐,无言对答,羞得满面通红。
慢车
有一次,马克·吐温急着到某大学讲演,便乘上了去首都的火车,但是,火车走得太慢,他有些着急.正巧,这时乘务员过来查票,马克·吐温拿出一张儿童票给他看.检票员望着马克·吐温,不无讥讽地说: "真有意思,我还不知道你是个孩子呢! "马克·吐温答道: "我现在不是孩子,但我买这张票的时候还是孩子."检查员听出这是对火车走得慢不满,只好不做声了。
|