正文 < 文昌帝君阴骘文广义节录 < 因果教育 < 首页 :般若人生网
丑诃美女 人是革囊
来源:安士全书 作者:周安士

丑诃美女(《杂譬喻经》)

佛世一婆罗门,生女端正,艳丽无双,乃悬金于外,募有能诃我女为丑者,当与之金。九十日内,竟无募者。引至佛所,佛便诃言:‘此女甚丑,无有一好。’阿难白佛:‘此女实好,何以言丑?’佛言:‘人眼不视色,是为好眼;不听邪声,是为好耳;舌不贪味,是为好口;身不著细滑,是为好身;手不盗他财,是为好手。今此女眼视色,耳听音,鼻嗅香,身著细滑,手喜盗财,如此数者,皆不好也。’[按]此即贵德不贵色之意也。重在于德,则为姜嫄后妃;重在于色,则为妲己褒姒,邪正之间,兴亡立判。

【白话译文】

佛在世时,有一婆罗门,其女儿端正秀丽,举世无双,他居然贴出告示说,有谁能诃骂他女儿为丑陋的,当给予奖赏。九十天内,竟然无人前来揭榜。他把女儿领到佛的住所,佛便呵责说:“此女太丑,无有一好。”阿难对佛说:“此女确实好看,您怎么说她丑呢?”佛说:“人眼不眩惑于美色,才是好眼;耳不听邪恶之声,才是好耳;舌不贪鲜肥滋味,才是好口;身不贪着细滑,才是好身;手不偷盜他人财物,才是好手。今此女眼视色、耳听音、鼻嗅香、身着细滑、手喜盗财,姑且略举几样,都是不好的。”[按]此便是女子贵德不贵色之意。重在于德,则可以像帝喾之后妃姜姆那么端庄贤淑。重在于色,则会成为像商朝纣王之宠妃妲己、周朝幽王之爱妃褒姒一般的红颜祸水。邪正之间,国家之兴亡当下立判。

○人是革囊(《出曜经》)

拘睒弥国,有摩因提,生女端正,将诣佛所,愿给箕帚。佛言:‘汝以女为好耶?’曰:‘从头至足,周旋视之,无不好也。’佛言:‘惑哉肉眼!吾观从头至足,无一好也。汝见头上有发,发但是毛,象马之尾,亦皆尔也。发下有髑髅,髑髅是骨,屠家猪头,其骨亦尔。头中有脑,脑者如泥,臊臭逆鼻,下之著地,莫能蹈者。目者是池,决之纯汁。鼻中有涕,口但有唾。腹藏肝肺,皆尔腥臊。肠胃膀胱,但盛屎尿。四肢手足,骨骨相拄。筋挛皮缩,但恃气息。以动作之,譬如木人,机关作之。作之既讫,解剥其体,节节相离,首足狼籍。人亦如是,好在何处?’

[按]秽哉!肉躯也。肉躯之内,诸虫汇聚。据内典云:‘人自出胎后,体中即生极微细虫,为凡目所不见者,共有八十种。此外大而可见者,惟胃中虫耳。世人所食之物,自喉入胃,其虫欢喜,在内低昂屈曲,饮食方消,湿者归于膀胱,渣滓归于大肠,臭秽难近。’今以堂堂丈夫,偏欲于臭秽难近之处,用尽心机,多方留恋,是诚何心?《大宝积经》云:‘菩萨观诸众生,耽嗜淫欲,便作是念,此等众生,曾处母胎,卧息停止,生由产门,如何无耻,共行斯事!’嗟乎!不思则已,思之诚可愧也。

【白话译文】

从前拘睒弥国有个叫摩因提的人,其女端正美丽,愿送以侍奉佛陀。佛说:“你以为你女儿很好吗?”他回答说:“从头至足,周身观察,无有一处不好。”佛说:“糊涂啊!凡夫肉眼。我观其从头至足,无有一处是好的。你看她头上有发,发就是毛,象和马的尾巴,也都是这样。头发下是髑髅,髑髅就是骨头,屠户家的猪头,其骨也是这样。头中有脑髓,脑髓就像烂泥,臊臭难闻,溅到地上,没人敢踩。眼睛就像水池,流出来的都是泪水。鼻中有鼻涕,口里有唾液。腹中藏肝肺,都很腥臊。肠胃膀胱,盛满屎尿。四肢手足,骨骨相拄。筋挛皮缩,全靠气息。行动起来,如同木头人,由机关操作,操作过后,解剖身体,节节相离,首足狼藉。人不过就是这样,到底好在何处呢?”[按]人的身体是如此污移,而且身体之内,还汇聚了各种寄生虫。据佛经上说:“人自从出胎后,体中即生有许多极微细虫,凡夫肉眼所看不见的共有八十种。此外大而可见的,有胃中的細虫。世人所食之物,从喉入胃,这些蛔虫非常欢喜,在胃肠内低昂屈曲。饮食刚消化,湿的归于膀胱,渣滓归入大肠,臭秽难近。堂堂男子汉,偏要在那臭秽难近之处用尽心机,多方留恋,真不知图的是什么?”◎《大宝积经》上说:“菩萨观诸众生耽嗜淫欲,便作是念,此等众生,曾处母胎,卧息停止,生由产门,如何无耻,共行斯事。”可叹啊!平常没留意还罢了,细想起来真可羞愧。

下页:男哏不净 女哏不净