昆山沈承先,住宣化坊,以木作为业。年七十余,持斋念佛,专修净土,手不停斧斤,而佛声亦不绝口。康熙十年三月,预知时至,三日前,遍别亲族道友,谓:‘吾当往生西方,此后不复相见’。告子媳曰:‘吾明日十五将往生矣。’明晨浴毕更衣,向西端坐,取一净几置前,凭而念佛,焚香趺坐而逝。
○王孟邻
王孟邻,昆山儒家子也,一生授徒,诚实无伪。生一子,号湘臣,事亲甚孝。孟邻日间惟以念佛为事。康熙四十一年,已七旬外。初冬,有微疾,余于十一月初旬问之,孟邻曰:‘十七,世俗所谓弥陀圣诞也,予于是日行矣。’余曰:‘届期,某当来送先生。’至十七,清晨往候,虽卧病,神色怡然。余曰:‘先生当发菩提心。经云:“修行不发菩提心,譬如耕田不下种”。’因以四弘誓愿,与之细论,孟邻首肯。余曰:‘某暂别,少停再来。’因密嘱其子湘臣曰:‘尊人倘谢世缘,切莫呼唤啼哭。’迨饭后,复往,孟邻已念佛脱化矣。 孟邻族中,有贞生者,余内戚也。其父彦敷,为昆庠善友,崇奉三宝。贞生美少年,能书,多习气,不甚信奉。一日得病,见有长大黑鬼,谓是前世怨仇,贞生怖甚,遂勇猛念佛,求生西方。念佛稍懈,鬼形遂现。临没时,气竭力尽,其声渐低,隐隐向西去,据理断之,虽无异香天乐,必定生于安养。
【白话译文】
昆山沈承先,住在宣化坊,以做木匠为职业。年过七十后,持斋念佛,专修净土。手不停斧头,口不离佛声。康熙十年三月,预知时至。临终三天前,一一告别亲族道友,说:“我将要往生西方,从此不再相见了。”告诉其儿媳说:“明天是十五日,我将往生了。”第二天早晨,沐浴更衣,向西端坐,搬一洁净小桌放在面前,靠桌念佛,焚香跌坐而逝。
【白话译文】
王孟邻,昆山读书人家子弟,一生教书,诚实无伪。生一子,名湘臣,奉事父母很孝顺。孟邻每天唯以念佛为事。康熙四十一年,年已过七十外。初冬时,得了小病。我于十一月上旬去看望他,孟邻说:“十七日是人们所说的弥陀圣诞,我就在这天走吧。”我说:“到时候我当来送先生。”十七日清晨,我如约前往孟邻家。见他虽卧病在床,而神色安然。我说:“先生当发菩提心。佛经上说:‘修行不发菩提心,譬如耕田不下种。’”因而把四弘誓愿之道理讲给他听。孟邻赞同。我说:“我暂时走开一下,少会儿再来。”又背地里嘱咐其子湘臣说:“倘若你父亲去世时,切莫呼唤啼哭。”到饭后我再去时,孟邻已念佛脱化了。孟邻家族中,有叫贞生的,是我的内戚。其父彦敷,与我是同学善友,崇奉三宝。贞生是个美少年,擅长书法,可惜世俗习气重,不太信佛。有一天得病,见到一长大黑鬼,自说是前世怨仇。贞生很恐怖,遂勇猛念佛,求生西方。念佛稍懈怠,鬼形即现前。临终时,他气竭力尽,念佛之声渐低,隐隐向西去。据理断之,虽无异香天乐,必定生于安养。
|