因为没得比较,所以不知算不算当黑。
《人妖打排球》靠宣传造势,和粤语配音作卖点,上座率不错。想看但不知如何没看成。以为落画,所以也就算了吧。那天天气差,在商场附近,刚好有戏院子放这个戏。为了避雨,时间配合,便入场。——谁知坐定后,才发觉,天呀,这是“泰语对白,中文字幕”。
我已一身湿,还要捱——泰——语——片!
有没有得退票?
要不要把它捱完?
为什么我明明想听葛民辉黄伟文吴君如谷德昭……,现在“原汁原味”?本城最“误入歧途”的观众竟然是本人?……
但看下去,又觉得现场收音几生鬼传神。尤其是妖妖地的对白,用妖妖地的原装泰语来表达, 晒嘴形。全场最趣致的“活跃基”,十分可爱。——虽然我错过了本地加工加盐加醋,也不知道他们给改了什么大号,但“凤爪基”、“忧郁基”、“含羞基”和令女人妒煞的“美艳基”,人物立体。
戏就一般了。间中还有闷场。忠奸分明不忘说教,人妖在球赛胜出也以妖艳浓妆来眩人耳目而已。说到底它好泰国,但谈不上什么体育精神。
开心笑半场。入错戏院睇错戏,也有意外收获。
|