--英译本序
《海上花》第一回开始, 有一段自序, 下接楔子.这"回内序"描写此书揭发商埠上海的妓女的狡诈, 而毫不秽亵.在楔子中, 作者花也怜侬梦见自己在海上行走, 海面上铺满了花朵--很简单的譬喻, 海上是"上海"二字颠倒, 花是通用的妓女的代名词.在他的梦里, 耐寒的梅花, 傲霜的菊花, 耐寂寞的空谷兰, 出污泥而不染的莲花, 反倒不如较低贱的品种随波逐流, 禁不起风浪颠簸, 害虫咬啮, 不久就沉沦淹没了, 使他伤感得自己也失足落水, 而是从高处跌下来, 跌到上海租界华界交界的陆家石桥上.他醒了过来, 发现自己在桥上--而不是睡在床上, 可见他还在做梦--下桥撞倒一个急急忙忙冲上来的青年, 转入正文。
楔子分明是同情有些妓女, 与自序的黑幕小说观点显然有出入.那一段前言当是传统中国小说例有的劝善惩淫的声明, 如果题材涉及情欲.这开场白的体裁亦步亦趋仿效《红楼梦》的自序加楔子, 而没有它的韵致与新意.《海上花》这一节与其他部分风格迥异, 会使外国读者感到厌烦, 还没开始就看不下去了; 唯一的功用是引导汉学研究者误入歧途, 去寻找暗含的神话或哲学.这部不大有人知道的杰作一八九四年出版一九二○年中叶又被胡适与其他的五四运动健将发掘出来, 而又第二次绝版.我不免关心它在海外是否受欢迎, 终于斗胆删去开首几页。
跋也为了同样的原因略去了.作者最不擅长描写风景.写景总是沿用套语, 而在此处长篇累牍形容登山乐趣, 不必攀登巅顶, 一览无余, 藉以解释为什么他許多次要的情节都没有结局, 虽然不难推断。
跋内算是有个访客询问沈小红黄翠凤的下场.他说她们的故事已经完了。
之始终不离不合, 以至吴雪香之招夫教子, 蒋月琴之创业成家, 诸金花之淫贱下流, 文君玉之寒酸苦命, 小赞小青之挟赀远遁, 潘三匡二之衣锦荣归; 黄金凤之孀居, 不若黄珠凤俨然命妇; 周双玉之贵媵, 不若周双宝儿女成行; 金巧珍背夫卷逃, 而金爱珍则恋恋不去; 陆秀宝夫死改嫁, 而陆秀林则从一而终: 屈指悉数, 不胜其劳。
请俟初绩告成, 发印呈教。
許下另作一部续书, 所透露的内容, 值得注意的是能帮助我们了解此书之处.第四十七回庆祝吴雪香有孕, 葛仲英显然承认她怀着他的孩子.但结果她在续书中另嫁别人, 想必是社会地位较低的贫困的男子, 否则不会入赘.但即使 葛仲英厌倦了她, 以他的富贵, 也绝不肯让自己的子女流落在外.若是替孩子安排另一个正当的家庭, 而仍旧由生母抚养, 遣嫁失宠的情妇是西方的习俗, 中国没有的.如果他突然得病早殁--似乎是这情形--他的亲属也一定会跟她谈判, 领养这婴儿.她不肯放弃她的儿子, 而且为了他招赘从良, 好让他出身清白, 可见她的为人。
与齐大人的仆人小赞私会被撞破的神秘人物, 显然是齐府如夫人的胞妹苏冠香的大姐小青, 既然小赞小青在续书中私奔.擅演歌剧的女奴琪官正与冠香争宠, 她看清楚了是小青, 而不肯告诉主人, 只说不是我们的人, 表示不败坏门风, 不必追究.代为隐瞒, 顾到情敌的颜面, 似乎太是个圣女.但当然是因为势力不敌, 不敢结怨.心计之深, 直到跋内才揭露。
周双宝嫁给南货店小开倪客人, 办喜事应有尽有, "待以正室之礼", 当然不是正室了--还是说虽然娶的是妓女, 仍应視为正室?
当时通行早婚, 他虽然父亲还在世, 而且仍旧掌管店务, 书中并没提起过他年青.当然, 也許他是死了太太.但是我们知道续书中周双玉嫁了显贵作妾, 就可以断定倪客人也使君有妇.双玉敲诈朱家, 本来动机一半是气不伏双宝称心如意嫁了人.问题有点混淆不清: 因为朱淑人无法履行诺言娶双玉为妻, 她就逼他与她情死.虽然我们后来发现纯是为了勒索, 还是有她不甘作妾的印象.敲诈到一万银元除赎身外, 剩下的作嫁妆, 足够她嫁任何人为妻, 如果不太高攀的话.而仍旧作妾, 可见不是争名分, 不过是要马上嫁一个她自己看中的又嫁得十分风光, 出这口气。
胡适指出书中诗词与一篇秽亵的文言故事都是刻意穿插进去的.为了炫示作者在别方面的辞章之美.那篇小说中的小说几乎全文都是双关引用古文成语, 如"血流漂杵", 原文指战场伤亡人数之多.不幸别的双关语不像这句翻译得出.那些四书酒令也同样引经据典, 而往往巧妙地别有所指.两首诗词的好处也只在用典圆熟自然, 译文势必累赘, 效果恰正相反.这几处是我唯一的删节.为了保持节奏, 不让文气中断, 删后再给补辍起来, 希望看不出痕迹。
我久已熟悉这部书, 但是直到译它的时候才发现罗子富黄翠凤定情之夕, 她是从另一个男子的床上起来相就的.在妓院里本来不算什么, 但是仍旧有震撼力, 由于长三堂子的浓厚的家庭气氛--么二的"妈"就不出现, 只称"本家", 可男可女--尤其是经过翠凤那一番做作之后.此外还有几处像这样极度微妙的例子, 我加的注解较近批注, 甘冒介入之讥。
|