○太公曰:“天下之人如流水,鄣之则止,启之则行,动之则浊,静之则清。呜呼神哉!圣人见其所始,则知其所终矣。”(卷三十一 六韬·武韬)
注释:鄣:阻塞。
白话:太公说:“天下的人就像流水,阻塞它就停止,敞开它就通行,动荡它就浑浊,使它静止就会清澈。哦!其中变化真实神妙莫测!圣人看到它的起始,就能推断它的结果。”
○措国于不倾之地,积于不凋之仓,藏于不竭之府,下令于流水之原,使民于不争之官,明必死之路,开必得之门。不为不可成,不求不可得,不处不可久,不行不可复。(卷三十二 管子·牧民)
白话:将国家建立在稳固不倾的基础上,把粮食积存在取之不尽的仓廪中,把物资贮藏在用之不竭的府库里,下达政令自本自根就像水出自源头一般,能使老百姓处于无所争端的官员,明示百姓犯罪必死的道路,向百姓开启有功必赏的大门。不勉强办不到的事,不盲目追求不能得到的利益,不处在难以维持的境地,不去做不得再犯的事情。
○古者贤王明民之德,尽民之善,故无废德,无简民,赏无所生,罚无所诫也。(民有一善。处一事。故能尽民之善。无损德弃民也。能堪其事。故赏罚无所施也。)(卷三十三 司马法)
白话:古代贤明的君王,彰显人民的美德,使人民的善行得以发挥,所以没有败坏的道德,也没有怠惰的人民,因而奖赏无从颁发,惩罚也无从施行。
○夫使天下畏刑,而不敢盗窃,岂若使无有盗心哉!故知其无所用,虽贪者皆辞之;不知其所用,廉者不能让。夫人之所以亡社稷,身死人手,为天下笑者,未尝非欲也。知冬日之扇,夏日之裘,无用于己,则万物变为尘垢。故以汤止沸,沸乃益甚;知其本者,去火而已。(卷三十五 文子·上礼)
白话:让天下人畏惧刑罚,从而不敢进行盗窃,哪比得上使天下人不生偷盗之心啊!所以知道是无用处的东西,即使是贪婪的人也都会推辞不接受;不知道它无用,廉洁的人也不会推让。那些亡国的君臣,被世人杀害,被天下人嗤笑,没有一个不是因贪欲所造成的。知道冬天的扇子,夏天的皮衣,自己用不到,于是天下万物就都成了无用的尘土污垢了。所以,用开水去制止水的沸腾,开水将会沸腾得更加剧烈;懂得从根源解决问题的人,撤掉柴火就行了。
|