【子曰:礼云礼云,玉帛云乎哉。乐云乐云,钟鼓云乎哉。】
孔子用反问语气说明,礼不仅指玉帛而言,乐不仅指钟鼓而言。玉帛是礼物,钟鼓是乐器,赠礼物,鸣钟鼓,不是礼乐之本。礼乐的本义在敬在和。
郑康成注:‘言礼非但崇此玉帛而已,所贵者,乃贵其安上治民也。’
马融注:‘乐之所贵者,移风易俗也,非谓钟鼓而已也。’
皇疏以为,时君唯知崇尚玉帛,而不能安上治民,故孔子加重其辞的感叹说:‘礼云礼云,玉帛云乎哉。’表明礼之所云不在玉帛。奏乐必假钟鼓,当时君主惟知崇尚钟鼓,而不能移风易俗,故孔子又加重其辞的说:‘乐云乐云,钟鼓云乎哉。’表示乐之所云不在钟鼓。
皇疏又引王弼注,大意是说,礼以敬为重,玉帛是礼的文饰,只用来表达敬意而已。乐主于和,钟鼓只是乐器而已。当时所谓礼乐,是重于物而简于敬,敲击钟鼓而不合雅颂,所以孔子正言其义。
玉帛:郑康成注:‘玉,圭璋之属。帛,束帛之属。’周礼春官大宗伯:‘孤执皮帛。’郑注:‘皮帛者,束帛,而表以皮为之饰。帛,如今璧色缯也。’贾公彦疏:‘束者,十端,每端丈八尺,皆两端合卷,总为五匹,故云束帛。’
【蕅益论语点睛补注】
与人而不仁章参看。
|