正文 < 佛家高僧 < 中华传统文化 :般若人生网
安世高:把佛家带到中国的第一人
来源: 作者:

佛家学者。到中国传播说一切有部阿毗昙学说和禅法的第一位外籍僧人。本名清,原为安息国太子。自幼信奉佛家,当其将即位时,出家修道,而让位于其叔。他精研阿毗昙,修习禅定。于东汉建和元年(147)到达洛阳。不久即通晓汉语,翻译经典。据晋代道安编纂的《众经目录》记载,安世高所译经典共35种,41卷;现存22种,26卷。此外,《历代三宝记》和《开元释教录》所载安世高译经数量,都比《众经目录》为多,但根据不足,未尽可信。在现存的22种经中,属于阿含的16种,属于修持的5种,属于阿毗昙的1种。有关修持的5种中,《大安般守意经》详细地介绍了数、随、止、观、还、净六种法门,为后来天台宗教授的止观所有;《五十校计经》提到十方佛现在说法,又说诸菩萨度人欲使人悉得佛道,则属于大乘的经典,可据以想见印度当时佛家弘传的情况。他译文条理清楚,措辞恰当,但偏于直译。由于当时译经尚属创举,没有其他译作可资观摩取法,所以有些译文意义尚欠明白。

安世高译经工作约止于东汉建宁(168~171)中。随后,游历了江西、浙江等地。有不少关于他的神奇故事,流传民间。晚年踪迹不详。在中国活动约30年。(巨赞)

安世高初到洛阳时,佛家的信奉者多把佛家当成是一种神仙方术,因而把佛当成是祭祀的对象,焚香膜拜,祈求长生。王邦维教授说,安世高决心译述佛经让人们更好地了解佛家,前后共译佛经三十五部四十一卷,主要是小乘系的佛经,比大唐高僧玄奘早了差不多500年。佛家从印度传到中国来,到中国最早的不是印度僧人,而是中亚地区的僧人,比如大月氏国或者安息国的僧人,他们都比玄奘早。佛家传到中国有个过程,前后将近1000年,到宋代才差不多结束,当然唐代是一个高峰。

安世高,无疑是中国佛家史的第一人,他开启了系统的佛典翻译并组织了第一个译场,他的翻译非常质朴,但是标志着一种文学活动的形式的开始,而这种形式对于中国佛家有着深远的影响。

下页:佛图澄:誉为天下第一神僧