正文 < 外国名曲欣赏 < 影视戏剧 < 休闲娱乐 :当前 
声乐与乐队交响曲《大地之歌》
类别:影音娱乐 专题:名歌名曲

马勒

[作者简介]

马勒 (,Gustav1860—1911) 奥国作曲家、指挥家,犹太血统,生于波希米亚的卡利希特 (现在捷克境内,当时属奥地利) .其父是手工业者,姊妹十二人,幼年多夭亡.马勒自幼天资过人,六岁参加钢琴比赛,十五岁入维也纳音乐院.毕业后,他先在小型乐队任指挥,1885 年在莱比锡指挥门德尔松的清唱剧《圣·保罗》获巨大成功,曾任布拉格、莱比锡、布达佩斯和汉堡等城市的歌剧院指挥.1897 年至1907 年他应聘任维也纳皇家歌剧院指挥,后任院长.这是马勒“黄金的十年”.但他的革新主张及严峻的工作态度,遭到反对派的诽谤与暗算.1907 年10 月他在维也纳指挥最后一场音乐会后,愤然辞去皇家歌剧院的一切职务,后侨居美国,任纽约大都会歌剧院乐队及纽约爱乐交响乐团指挥.1911 年5 月18 日,他于维也纳逝世,葬于中央陵园的贝多芬、舒伯特、施特劳斯墓旁.马勒的创作多为交响性的、结构庞大的作品,配器细致多样,音乐语言与民间音乐有一定联系.作品有十部交响曲 (第十部未完成) 、四部乐队伴奏的声乐套曲、一部清唱剧及五首歌曲.代表作品有《巨人》、《复活》和《大地之歌》等。

[作品简介]

1907 年是马勒灾难的一年: 离开了维也纳皇家歌剧院,社会上给他以种种非难,自己心脏病确诊为不治之症,他心爱的五岁的大女儿不幸夭亡.1908年夏天,他来到奥地利西部省分梯洛尔南方一个名叫杜布拉赫的村庄 (现属意大利) ,面对终年积雪的阿尔卑斯山,无限感慨.他读着德国作家汉斯·贝特格翻译的中国唐诗《中国之笛》,东方诗人的不幸遭遇和悲壮情怀激起了这位西方作曲家的强烈共鸣.他遂选了其中七首唐诗,写成《大地之歌》.由于贝特格不懂中文,他的《中国之笛》是从两本法译本《唐诗》和《玉书》(还参考了一本德文的《中国的诗》) 综合转译而成,难免以讹传讹,如第二乐章与第三乐章的诗已无从查证原诗.马勒用交响曲形式为我国唐诗谱曲获得成功,是欧洲音乐史上的创举,是东、西方艺术的一次很好的融合.乐曲完成于1908 年9 月.1911 年11 月20 日,作曲家死后才首演于慕尼黑。

下页:室内乐《如歌的行板》