正文 < 文昌帝君阴骘文广义节录 < 因果教育 < 首页 :般若人生网
疮发人言
来源:安士全书 作者:周安士

(出《汉书》及《水忏缘起》)

汉景帝时,七国骄恣,吴王且有反谋。晁错虑其为变,劝帝稍削其地。七国闻之,遂反。帝忧惧,方议征讨,而吴相袁盎,与错有隙,乘机劝帝诛错,遂腰斩之于东市。仆射邓公,上书讼冤,帝始大悔,然已无及。至唐懿宗朝,有悟达国师者,未显之日,与一僧邂逅于京师。其僧有恶疾,众共恶之,而悟达礼遇有加,略无厌色。后分诀时,僧感其意,乃嘱曰:‘子后有难,可往西蜀彭州茶陇山相寻,其山有二松为志。’悟达居长安,德望日著,懿宗礼为国师,赐沉香座,恩宠日隆。忽生人面疮于膝,眉目口齿毕备,饮啖无异于人,痛苦万状,良医莫识。忽思及病僧语,径往茶陇山。到已薄暮,四顾彷徨,遥望烟云间有二松,遂趋之,见僧果在,告以所苦。僧曰:‘无伤也,岩下有泉,翌旦濯之,当即愈耳。’黎明,童子引至泉所,方掬水间,疮即大呼曰:‘未可洗,我尚有宿因欲说。师博及古今,曾读《西汉书》所载袁盎杀晁错事乎?’师曰:‘曾读。’疮曰:‘师即袁盎,我即晁错,腰斩东市,其冤如何!我累世求报,而公十世为高僧,精严戒律,欲报无由。今受人主宠遇,利名心起,于德有亏,故能相报。即蒙迦诺迦尊者,洗我以三昧水,不复与汝为冤矣。’悟达闻而凛然,即握水洗之,其痛彻骨,绝而复苏,疮因平复。今相传《水忏》三卷,乃师疮愈后,所述为忏法也。

[按]迦诺迦者,世尊弟子罗汉也。国师相与时,但见为病僧耳,乌知其为异人哉!迦诺迦之号,反因疮所言而知之。此种业报,夫岂世间之药,所可疗治乎!

【白话译文】

汉景帝时,分封的七国诸侯王骄横放肆,吴王刘濞有谋反意图。御史大夫晁错担心发生变乱,劝景帝稍削减各诸侯王之封地。七国侯王听闻此消息,遂叛乱造反。景帝很忧愁恐惧,正要商议征讨,刚好吴国丞相袁盎来求见。而袁盎与晁错曾有私怨,便趁机劝景帝诛杀晁错。景帝遂腰斩晁错于东市。仆射邓公上书为晁错申冤,景帝开始后悔,但已来不及了。至唐朝懿宗时,有位悟达国师,在还未扬名之时,曾与一僧偶然相遇于京城。此僧身患恶疾,众人都避得远远的,唯有悟达国师对他特别礼貌尊重,每天照顾他,从无一点嫌厌之色。后来道别时,此僧被悟达法师之诚意所感,嘱咐他说:“您后来若有难,可往西蜀彭州茶陇山来找我,山上有两棵松树作为标记。”悟达国师住在长安,德望日增,懿宗皇帝礼请他为国师,赐以沉香宝座,恩宠日重。忽然有一天,国师膝盖上长出一人面疮,眉目口齿俱备,与人一样吃喝。国师痛苦万分,满城良医都不知是何病。悟达国师忽然想起以前病僧临别时的嘱咐,立即前往茶陇山。到山时已是黄昏,四顾无人,正当彷徨无措时,远远望见烟云间有两棵松树,就往此方向走去,果然见到了当年那位病僧。悟达国师向其诉说自己之痛苦。僧说:“无妨,山岩下有泉水,明晨去洗一洗,就会好的。”第二天黎明,童子领他到山泉边,正要捧水洗疮,那人面疮忽然大喊道:“你先别洗,我还有宿世因缘要说。国师博古通今,一定曾读过《西汉书》上所记载的袁盎杀晁错之事吧?”国师说:“曾读过。”人面疮说:“国师您就是当时的袁盎,我就是晁错啊!使我被腰斩于东市,其冤是多么深。我累世以来都想报仇,但因您十世为高僧,持戒精严,我想要报仇都没有机会。如今您受皇上恩宠,起了名利心,致使您的德行有亏,所以我才有机会报仇。现在既蒙迦诺迦尊者用三昧水来洗我,就不再与您结怨了。”悟达国师听后,心中泛起一阵凉意,随即捧水洗疮,其痛彻骨。待他昏而苏醒时,膝盖上的人面疮已不见了。现今佛门中流传的《水忏》三卷,就是悟达国师在人面疮愈后,所作之忏法。[按]迦诺迦尊者,是释迦牟尼佛的罗汉弟子啊!悟达国师与他相识时,只见他是一病僧,哪知他竟然是圣僧呢?迦诺迦之尊号,反因人面疮所说而知之。此种业报病,岂是世间之药所能疗治的?

下页:预绝诸病神方