缃戠珯棣栭〉 鍏ㄧ珯鎼滅储 鏂囩珷鎺ㄨ崘 浼戦棽鏂囨憳 骞介粯鎼炵瑧 鐢熸椿鐐规淮 浼戦棽濞变箰 缃戠珯鍦板浘 绻侀珨涓枃銆€
 
鍎掍互淇韩 鍎掑鍒濇帰 鍎掑娣辩┒ 绱犻鍋ュ悍 鎴掓潃鏀剧敓 鑸嫢浜虹敓 鍋ュ悍涔︾睄 鍠勪功鎺ㄨ崘 鍏荤敓涔嬮亾
璁鸿璁茶銆€瀛熷瓙鏃侀€�銆€閬撳痉缁忚В銆€澶у璁茶銆€涓焊璁插綍銆€瀛濈粡娉ㄨВ銆€鏍艰█鑱旂挧銆€浼︾悊鐢熸椿銆€瀹堕瀹惰銆€鑿� 鏍� 璋�銆€淇� 瀵� 娉�銆€浜嗗嚒鍥涜
正文 < 治世宝典·群书治要360 < 儒以修身 < 首页 :般若人生网
鐩� 鍏� 涓� 棰� 鐩� 褰�
璁鸿瀛熷瓙銆€涓焊澶у銆€鏄撶粡鏂囧寲
鍚涘瓙涔嬮亾銆€鐞嗗蹇冨銆€涓焊鎬濇兂
鍘嗕唬澶у剴銆€淇韩娉曡銆€瀹堕瀹惰
鍎掑鍒濇帰銆€鍎掑涓慨銆€鍎掑娣辩┒
鍎掓暀鍝插銆€鍎掑鍏告晠銆€瀛濇倢蹇犱俊
棰滄皬瀹惰銆€琚佹皬涓栬寖銆€澶勪笘鎮暅
璁鸿鍒銆€瀛熷瓙鏃侀€�銆€澶у寰█
鍛ㄦ槗绂呰В銆€瀹嬫槑鐞嗗銆€闃虫槑蹇冨
涓焊璁茶銆€璁鸿闆嗘敞銆€甯哥ぜ涓捐
瀛斿瓙瀹惰銆€瀛濈粡瑙i噴銆€淇濊韩绔嬪懡
绱犻鍋ュ悍銆€淇淇濆懡銆€瀛濅笌鎴掓帆
鏀剧敓闂瓟銆€鏀剧敓寮€绀�銆€鐝嶇埍鐢熷懡
鏂囧鏁呬簨銆€鏋楁竻鐜勯泦銆€瀹楁暀鏁呬簨
鍝茬悊鏁呬簨銆€鐩婃櫤鏁呬簨銆€缇庡痉鏁呬簨
瀹跺涵淇濆仴銆€鍋ュ悍涔嬮亾銆€鍥涘鍏荤敓
蹇冪悊鑷枟銆€鐤剧梾椋熺枟銆€绌翠綅鎸夋懇
缇庡鐦﹁韩銆€鍋ヨ韩绉樼睄銆€鑺卞崏鐧剧
鍔卞織浜虹敓銆€鏃呮父瓒h皥銆€灞呭瀹濆吀


壹君道 四 尊贤
类别:儒学中修 作者: ( 鐎涙褰�: 閸楋拷閵嗏偓閸楋拷 )

○帝曰:“俞!允若兹,嘉言罔攸伏,野无遗贤,万邦咸宁。”(攸。所也。嘉言无所伏。言必用也。如此。则贤材在位。天下安也。(卷二 ·尚书)

注释:俞:表示答应、允诺的意思。允:信、实、果真。若兹:若,像、如。罔攸伏:无所隐伏。

白话:帝舜说:“对!真能这样,完美的言论无所隐匿,朝廷外没有被遗弃的贤人,万方的百姓就安宁了。”

○七不用:一曰主弱亲强,贤者不用。二曰主不明、正者少、邪者众,贤者不用。三曰贼臣在外、奸臣在内,贤者不用。四曰法政阿宗族,贤者不用。五曰以欺为忠,贤者不用。六曰忠谏者死,贤者不用。七曰货财上流,贤者不用。(卷三十一 六韬·文韬)

白话:七不用:一是国君软弱却亲近豪强,贤能者就得不到重用;二是国君愚昧糊涂,不明事理,正直的大臣少,奸邪的大臣多,贤能者就得不到重用;三是贼臣在朝府,奸臣在宫中,贤能者就得不到重用;四是法规政令偏袒宗族,贤能者就得不到重用;五是把欺骗当作忠诚,贤能者就得不到重用;六是忠心劝谏者被处死,贤能者就得不到重用;七是货物财力由上而下聚敛,贤能者就得不到重用。

○然则众贤之术,将奈何哉?譬若欲众其国之善射御之士者,必将富之贵之,敬之誉之,然后国之善射御之士,将可得而众也。况又有贤良之士,厚乎德行,辩乎言谈,博乎道术者乎?此固国家之珍,而社稷之佐也,亦必且富之贵之,敬之誉之,然后国之良士,亦将可得而众也。(卷三十四 墨子·尚贤)

白话:那么让贤人增多的方法,将要如何做呢?墨子说:“譬如要使一个国家善于射御的人增多,必须要让他们富贵,要懂得尊重与称赞他们,这样一来,国内善于射御的人就会变多了。更何况又有贤良的人,他们的德行深厚,言谈之间能够积极宣传有利于国家和人民的各种言论,对于道术有广博的涉略呢?这些人都是国家的珍宝,辅佐社会的良才,一样也要让他们富贵,而且要敬重他们、称赞他们,这样国内贤良的人,也可以变多了。”

下页:壹君道 五 纳谏


| 閻楀牊娼堟竟鐗堟 | 閸欏鍎忛柧鐐复 | 鐠佸彞璐熸#鏍€� | 閸旂姴鍙嗛弨鎯版 | 閻f瑨鈻堝楦款唴 | 閸忓厖绨張顒傜彲 |
閼割剝瀚㈡禍铏规晸缂冩嚙鐤焽閼汇儱顕遍懜锟� 閻楀牊娼堥幍鈧張锟�
Copyright © 2023 mifang.org All rights reserved.
鏉堢祤CP婢讹拷05000881閸欙拷-1